| Bratricku, zavirej vratka (оригинал) | Братрицку, завирей вратка (перевод) |
|---|---|
| Bratříčku nevzlykej | Маленький брат, не рыдай |
| to nejsou bubáci | они не барабанщики |
| Vždyť už jsi velikej | ты уже большой |
| To jsou jen vojáci | Они просто солдаты |
| Přijeli v hranatých | Они пришли на площадь |
| železných maringotkách | железные караваны |
| Se slzou na víčku | Со слезой на ее веке |
| hledíme na sebe | мы смотрим друг на друга |
| Bud' se mnou bratříčku | Будь со мной маленький брат |
| bojím se o tebe | Я беспокоюсь за тебя |
| na cestách klikatých | на извилистых дорогах |
| Bratříčku v polobotkách | Младший брат в полуботинках |
| Prší a venku se setmělo | Идет дождь, и на улице темнеет |
| Tato noc nebude krátká | Эта ночь не будет короткой |
| Beránka vlku se zachtělo | Ягненок-волк разыскивается |
| Bratříčku! | Младший брат! |
| Zavřel jsi vrátka? | Ты закрыл ворота? |
| Bratříčku nevzlykej | Маленький брат, не рыдай |
| neplýtvej slzami | не трать слезы |
| Nadávky polykej | Глотать ругань |
| a šetři silami | и экономить энергию |
| Nesmíš mi vyčítat | Вы не можете винить меня |
| jestliže nedojdeme | если мы не |
| Nauč se písničku | Выучить песню |
| Není tak složitá | это не так сложно |
| Opři se bratříčku | Опирайся на своего младшего брата |
| Cesta je rozbitá | Дорога разбита |
| Budeme klopýtat | Мы споткнемся |
| Zpátky už nemůžeme | мы не можем вернуться |
| Prší a venku se setmělo | Идет дождь, и на улице темнеет |
| Tato noc nebude krátká | Эта ночь не будет короткой |
| Beránka vlku se zachtělo | Ягненок-волк разыскивается |
| Bratříčku zavírej vrátka! | Заткнись, братишка! |
| Zavírej vrátka! | Закрыть ворота! |
