| Dışarıya atıverdim kendimi
| я выбросился
|
| Beni biliyorsun, ev kedisiyim
| Ты меня знаешь, я домашний кот
|
| Bulduğum ilk kalabalığa karıştım
| Я смешался с первой толпой, которую нашел
|
| Biraz da böyle yalnız olmak için
| Просто быть одному, как это
|
| Ne ola ki bu tanıdık hisler ne
| Какими могут быть эти знакомые чувства?
|
| Sanki bakışların üzerimde
| Как будто ты смотришь на меня
|
| Göz göze kaldık sana dönüşümle
| Мы установили с вами зрительный контакт с трансформацией
|
| Bir sebep var bu denk gelişlerde
| В этих совпадениях есть причина
|
| Ya benimlesin ya da bir şarkısın
| Либо ты со мной, либо ты песня
|
| Zaman izimizi, ikimizi siler
| Время стирает наш след, мы вдвоем
|
| Kiminin acısı kalır, anıları gider
| Боль некоторых людей остается, их воспоминания уходят.
|
| Daha gençsin, ah, gülüp oyna sen
| Ты моложе, ах, ты смеешься и играешь
|
| Son durağın benim evim olsun
| Пусть твоей последней остановкой будет мой дом
|
| Zaman izimizi, ikimizi siler
| Время стирает наш след, мы вдвоем
|
| Kiminin acısı kalır, anıları gider
| Боль некоторых людей остается, их воспоминания уходят.
|
| Daha gençsin, ah, gülüp oyna sen
| Ты моложе, ах, ты смеешься и играешь
|
| Son durağın benim evim olsun
| Пусть твоей последней остановкой будет мой дом
|
| Son bildiğin hâlimden beterim
| Я хуже, чем в последний раз, когда ты знал
|
| Hoş geldin, bu köyün delisiyim
| Добро пожаловать, я сумасшедший в этой деревне
|
| Varoluşun krizinin eşiğinde
| На пороге кризиса существования
|
| Seni unutuşumun arifesindeyim
| Я накануне забыть тебя
|
| Onca olasılık içinde neden burada?
| Из всех возможностей, почему он здесь?
|
| Neden şimdi?
| Почему сейчас?
|
| Ben yara izini öpendim ya
| я поцеловал шрам
|
| Neden vurdun, değer miydi?
| Зачем ты стрелял, оно того стоило?
|
| Boşver beni, öyle devam et
| Забудь обо мне, продолжай в том же духе
|
| Gerekenle değil, hak ettiğinle
| Не с тем, что вы заслуживаете, с тем, что вы заслуживаете
|
| Zaman izimizi, ikimizi siler
| Время стирает наш след, мы вдвоем
|
| Kiminin acısı kalır, anıları gider
| Боль некоторых людей остается, их воспоминания уходят.
|
| Daha gençsin, ah, gülüp oyna sen
| Ты моложе, ах, ты смеешься и играешь
|
| Son durağın benim evim olsun
| Пусть твоей последней остановкой будет мой дом
|
| Zaman izimizi, ikimizi siler
| Время стирает наш след, мы вдвоем
|
| Kiminin acısı kalır, anıları gider
| Боль некоторых людей остается, их воспоминания уходят.
|
| Daha gençsin, ah, gülüp oyna sen
| Ты моложе, ах, ты смеешься и играешь
|
| Son durağın benim evim olsun | Пусть твоей последней остановкой будет мой дом |