| Sesini duymama gerek yok
| Мне не нужно слышать твой голос
|
| Seni herkesten çok anlamak için
| Чтобы понять тебя больше, чем кто-либо
|
| Bak, insanlar birbirine yakın
| Смотри, люди близки друг другу
|
| Ama bir o kadar da uzak oluyor
| Но это так же далеко
|
| Esme, içim titriyor
| Эсме, я дрожу
|
| Dil tutulsa bile elim senin oluyor
| Даже если язык удерживается, моя рука твоя
|
| Kulağım şahit olmasa da sözüne
| Хотя мое ухо не свидетель твоего слова
|
| Gönül her söylediğini iyi duyuyor
| Сердце хорошо слышит, что ты говоришь
|
| Kaybolurum, büyür içimde bu keşmekeş
| Я теряюсь, этот беспорядок растет внутри меня.
|
| Ruhum bedenden ayrılmadan bulur mu eş?
| Найдет ли его моя душа, не выходя из тела?
|
| İnsana dert dökmeye hiç gücüm kalmadı
| У меня нет сил доставлять людям неприятности.
|
| Ama söylemeden de anlıyor deniz ve güneş
| Но без слов море и солнце понимают
|
| Kaybolurum, büyür içimde bu keşmekeş
| Я теряюсь, этот беспорядок растет внутри меня.
|
| Ruhum bedenden ayrılmadan bulur mu eş?
| Найдет ли его моя душа, не выходя из тела?
|
| İnsana dert dökmeye hiç gücüm kalmadı
| У меня нет сил доставлять людям неприятности.
|
| Ama söylemeden de anlıyor deniz ve güneş
| Но без слов море и солнце понимают
|
| Tek sorunum sen ol isterim, olmaz
| Моя единственная проблема в том, что я хочу быть тобой, нет.
|
| Tek soluğum kalsa bile sana veririm
| Я отдам его тебе, даже если у меня останется только одно дыхание
|
| Bir çocuğun tebessümü bile hak değilse
| Если даже детская улыбка не заслужена
|
| Hangimiz kime nasıl adalet sorar
| Кто из нас спрашивает, кто и как?
|
| Ben de parlarım zaman zaman bilirsin
| Я тоже сияю время от времени, ты знаешь
|
| Benim yazım sensin, benim kışım sensin
| Ты мое лето, ты моя зима
|
| Belki karlarım yağar ve örter üstümü
| Может быть, мой снег упадет и покроет меня
|
| Isyan eder gibi açan o çiçek de sensin
| Ты цветок, который расцветает, как бунт
|
| Kaybolurum, büyür içimde bu keşmekeş
| Я теряюсь, этот беспорядок растет внутри меня.
|
| Ruhum bedenden ayrılmadan bulur mu eş?
| Найдет ли его моя душа, не выходя из тела?
|
| İnsana dert dökmeye hiç gücüm kalmadı
| У меня нет сил доставлять людям неприятности.
|
| Ama söylemeden de anlıyor deniz ve güneş
| Но без слов море и солнце понимают
|
| Kaybolurum, büyür içimde bu keşmekeş
| Я теряюсь, этот беспорядок растет внутри меня.
|
| Ruhum bedenden ayrılmadan bulur mu eş?
| Найдет ли его моя душа, не выходя из тела?
|
| İnsana dert dökmeye hiç gücüm kalmadı
| У меня нет сил доставлять людям неприятности.
|
| Ama söylemeden de anlıyor deniz ve güneş | Но без слов море и солнце понимают |