Перевод текста песни Garezi Var - Kahraman Deniz

Garezi Var - Kahraman Deniz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Garezi Var , исполнителя -Kahraman Deniz
Песня из альбома: 23
В жанре:Турецкая альтернативная музыка
Дата выпуска:13.10.2016
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Kınay
Garezi Var (оригинал)У Него Обида (перевод)
Yalanlar olmasın, beklemem fazla kifayet Нет лжи, мне недостаточно ждать
Ben durursam şeytan durmaz, olmaz hiç adalet Если я остановлюсь, дьявол не остановится, справедливости не будет
Dünyayı değiştireceğimize hiç inancın yok mu? Разве у вас нет веры в то, что мы можем изменить мир?
İnsan dediğin, bir çuval etten mi ibaret? То, что вы называете человеком, это мешок с мясом?
Direndim, yenildim, ama kaybettim diyemem Я сопротивлялся, я потерпел поражение, но не могу сказать, что проиграл
Eksiklik hayatta değil, zihinlerimizin içinde Отсутствие не в жизни, это в наших умах
Üzüldüm, ama nefrete sebep değil bu, küsemem Я расстроен, но это не повод для ненависти, я не могу обижаться
Saygına ihtiyacım yok, tüm dostlarım benimle Мне не нужно твое уважение, все мои друзья со мной
Küllerimize bile garezi var zâlimin Угнетатель даже злится на наш прах
Yaka yaka bitiremedi adını âlimin Воротник не смог закончить имя ученого
Gün doğmadı, ama doğar elbet Солнце не взошло, но оно обязательно
Bu geceki hikâyesi uzun olur hâlimin Сегодняшняя история будет длинной
Küllerimize bile garezi var zâlimin Угнетатель даже злится на наш прах
Yaka yaka bitiremedi adını âlimin Воротник не смог закончить имя ученого
Gün doğmadı, ama doğar elbet Солнце не взошло, но оно обязательно
Bu geceki hikâyesi uzun olur hâlimin Сегодняшняя история будет длинной
Her an çok şeyin farkında olamayabilirim Я не всегда могу осознавать многие вещи.
Bu şarkının bu yarısını yazarken bile ayık değilim Я не трезв, даже пишу эту половину этой песни
Sevmeyi sevmek bazen insanı sevmekten iyi oldu Любить любить иногда лучше, чем любить людей
Birine bir gönül verdim, o alınca iş bozuldu Я дал кому-то сердце, когда он его получил, бизнес сломался
Direndin, yenildin, kaybettin her seferinde Ты сопротивлялся, побеждал, проигрывал каждый раз
Bırak beni, ben kazanayım bu kez, hepimizin yerine Отпусти меня, на этот раз я выиграю для всех нас
Küllerimize bile garezi var zâlimin Угнетатель даже злится на наш прах
Yaka yaka bitiremedi adını âlimin Воротник не смог закончить имя ученого
Gün doğmadı, ama doğar elbet Солнце не взошло, но оно обязательно
Bu geceki hikâyesi uzun olur hâlimin Сегодняшняя история будет длинной
Küllerimize bile garezi var zâlimin Угнетатель даже злится на наш прах
Yaka yaka bitiremedi adını âlimin Воротник не смог закончить имя ученого
Gün doğmadı, ama doğar elbet Солнце не взошло, но оно обязательно
Bu geceki hikâyesi uzun olur hâlimin Сегодняшняя история будет длинной
Küllerimize bile garezi var zâlimin Угнетатель даже злится на наш прах
Yaka yaka bitiremedi adını âlimin Воротник не смог закончить имя ученого
Gün doğmadı, ama doğar elbet Солнце не взошло, но оно обязательно
Bu geceki hikâyesi uzun olur hâlimin Сегодняшняя история будет длинной
Küllerimize bile garezi var zâlimin Угнетатель даже злится на наш прах
Yaka yaka bitiremedi adını âlimin Воротник не смог закончить имя ученого
Gün doğmadı, ama doğar elbet Солнце не взошло, но оно обязательно
Bu geceki hikâyesi uzun olur hâliminСегодняшняя история будет длинной
Рейтинг перевода: 4.0/5|Голосов: 10

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: