| Hiçbir yaz güzel başlamaz, o şairin dediği gibi
| Лето не начинается хорошо, как сказал тот поэт
|
| Sen de seversin, bilirim, tüm şiirleri
| Тебе тоже нравятся, я знаю, все стихи
|
| En çok da kafiyesizleri
| В основном те, которые не рифмуются
|
| Belki yağmur düşer ve ilham yağar
| Может быть, будет дождь и вдохновит
|
| Serin yerde saklanır en güzel şarkılar
| Самые красивые песни, хранящиеся в прохладном месте
|
| Fazla şey istemedim, maksadım sadece sevmek
| Я не хотел многого, моя цель просто любить
|
| Sakin bir ev, bir bahçe, belki bir köpek
| Тихий дом, сад, может быть, собака
|
| Kendim olmaya karar verdim uzun zaman önce
| Я давно решил быть собой
|
| Öğütlere uymadım hayalimdeki dünyayı görünce
| Я не последовал совету, когда увидел мир своей мечты
|
| Eğildim, büküldüm, kırıldım, durmadım
| Я согнулся, я согнулся, я сломался, я не остановился
|
| Yavaştım ama savaştım, imkansız yolda dolaştım
| Я был медленным, но я боролся, я бродил по невозможной дороге
|
| Ama hiç pişman değilim
| Но я не жалею
|
| Ama hiç pişman değilim
| Но я не жалею
|
| Ama hiç pişman değilim
| Но я не жалею
|
| Hiç pişman değilim
| я ни о чем не жалею
|
| Bu dünya tüm alemlerin hüzünlü meyhanesi
| Этот мир - печальная таверна всех миров
|
| En kötü olanımızın bile var iyi bir hikayesi
| Даже у худшего из нас есть хорошая история
|
| Affetmek zor olduğunda affet
| Прости, когда трудно простить
|
| Çünkü zamanımız dar
| Потому что у нас мало времени
|
| Hüznüne engele gerek yok
| Не нужно останавливать свою печаль
|
| Burada kutsal bir amacımız var
| У нас есть святая цель здесь
|
| Öfkemi kabartacaklar
| Они поднимут мой гнев
|
| Ve beni yine yargılayacaklar
| И они снова будут судить меня
|
| Göklere başkalarını çıkaracak
| Он поднимет других к небесам
|
| Ve onları orada unutacaklar
| И там их забудут
|
| Her şeye rağmen sözlerim bir çatlak bulur, akar
| Несмотря ни на что, мои слова находят трещину, текут
|
| Benim kalbimden, senin kalbine
| От моего сердца к твоему сердцу
|
| Kendim olmaya karar verdim uzun zaman önce
| Я давно решил быть собой
|
| Öğütlere uymadım hayalimdeki dünyayı görünce
| Я не последовал совету, когда увидел мир своей мечты
|
| Eğildim, büküldüm, kırıldım, durmadım
| Я согнулся, я согнулся, я сломался, я не остановился
|
| Yavaştım ama savaştım, imkansız yolda dolaştım
| Я был медленным, но я боролся, я бродил по невозможной дороге
|
| Ama hiç pişman değilim
| Но я не жалею
|
| Ama hiç pişman değilim
| Но я не жалею
|
| Kendim olmaya karar verdim uzun zaman önce
| Я давно решил быть собой
|
| Öğütlere uymadım hayalimdeki dünyayı görünce
| Я не последовал совету, когда увидел мир своей мечты
|
| Eğildim, büküldüm, kırıldım, durmadım
| Я согнулся, я согнулся, я сломался, я не остановился
|
| Yavaştım ama savaştım, imkansız yolda dolaştım
| Я был медленным, но я боролся, я бродил по невозможной дороге
|
| Ama hiç pişman değilim
| Но я не жалею
|
| Ama hiç pişman değilim
| Но я не жалею
|
| Hayat alır aklını, düşürme gardını
| Жизнь забирает твой разум, не теряй бдительность
|
| Her ezilene benden selam
| Салют всем угнетенным
|
| Bu yola çıkan varır mı? | Кто-нибудь едет по этой дороге? |
| Düşünme ardını
| Не думай позади
|
| Cephane bitmez, ateşe devam
| Не заканчивайте патроны, продолжайте стрелять
|
| Hayat alır aklını, düşürme gardını
| Жизнь забирает твой разум, не теряй бдительность
|
| Her ezilene benden selam
| Салют всем угнетенным
|
| Bu yola çıkan varır mı? | Кто-нибудь едет по этой дороге? |
| Düşünme ardını
| Не думай позади
|
| Cephane bitmez, ateşe devam
| Не заканчивайте патроны, продолжайте стрелять
|
| Kendim olmaya karar verdim uzun zaman önce
| Я давно решил быть собой
|
| Öğütlere uymadım hayalimdeki dünyayı görünce
| Я не последовал совету, когда увидел мир своей мечты
|
| Eğildim, büküldüm, kırıldım, durmadım
| Я согнулся, я согнулся, я сломался, я не остановился
|
| Yavaştım ama savaştım, imkansız yolda dolaştım
| Я был медленным, но я боролся, я бродил по невозможной дороге
|
| Ama hiç pişman değilim
| Но я не жалею
|
| Ama hiç pişman değilim
| Но я не жалею
|
| Ama hiç pişman değilim
| Но я не жалею
|
| Hiç pişman değilim | я ни о чем не жалею |