Перевод текста песни Hiç Pişman Değilim - Kahraman Deniz

Hiç Pişman Değilim - Kahraman Deniz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hiç Pişman Değilim , исполнителя -Kahraman Deniz
Песня из альбома: 19
В жанре:Турецкая альтернативная музыка
Дата выпуска:13.12.2018
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Locca

Выберите на какой язык перевести:

Hiç Pişman Değilim (оригинал)Я Никогда Не Жалею Об Этом (перевод)
Hiçbir yaz güzel başlamaz, o şairin dediği gibi Лето не начинается хорошо, как сказал тот поэт
Sen de seversin, bilirim, tüm şiirleri Тебе тоже нравятся, я знаю, все стихи
En çok da kafiyesizleri В основном те, которые не рифмуются
Belki yağmur düşer ve ilham yağar Может быть, будет дождь и вдохновит
Serin yerde saklanır en güzel şarkılar Самые красивые песни, хранящиеся в прохладном месте
Fazla şey istemedim, maksadım sadece sevmek Я не хотел многого, моя цель просто любить
Sakin bir ev, bir bahçe, belki bir köpek Тихий дом, сад, может быть, собака
Kendim olmaya karar verdim uzun zaman önce Я давно решил быть собой
Öğütlere uymadım hayalimdeki dünyayı görünce Я не последовал совету, когда увидел мир своей мечты
Eğildim, büküldüm, kırıldım, durmadım Я согнулся, я согнулся, я сломался, я не остановился
Yavaştım ama savaştım, imkansız yolda dolaştım Я был медленным, но я боролся, я бродил по невозможной дороге
Ama hiç pişman değilim Но я не жалею
Ama hiç pişman değilim Но я не жалею
Ama hiç pişman değilim Но я не жалею
Hiç pişman değilim я ни о чем не жалею
Bu dünya tüm alemlerin hüzünlü meyhanesi Этот мир - печальная таверна всех миров
En kötü olanımızın bile var iyi bir hikayesi Даже у худшего из нас есть хорошая история
Affetmek zor olduğunda affet Прости, когда трудно простить
Çünkü zamanımız dar Потому что у нас мало времени
Hüznüne engele gerek yok Не нужно останавливать свою печаль
Burada kutsal bir amacımız var У нас есть святая цель здесь
Öfkemi kabartacaklar Они поднимут мой гнев
Ve beni yine yargılayacaklar И они снова будут судить меня
Göklere başkalarını çıkaracak Он поднимет других к небесам
Ve onları orada unutacaklar И там их забудут
Her şeye rağmen sözlerim bir çatlak bulur, akar Несмотря ни на что, мои слова находят трещину, текут
Benim kalbimden, senin kalbine От моего сердца к твоему сердцу
Kendim olmaya karar verdim uzun zaman önce Я давно решил быть собой
Öğütlere uymadım hayalimdeki dünyayı görünce Я не последовал совету, когда увидел мир своей мечты
Eğildim, büküldüm, kırıldım, durmadım Я согнулся, я согнулся, я сломался, я не остановился
Yavaştım ama savaştım, imkansız yolda dolaştım Я был медленным, но я боролся, я бродил по невозможной дороге
Ama hiç pişman değilim Но я не жалею
Ama hiç pişman değilim Но я не жалею
Kendim olmaya karar verdim uzun zaman önce Я давно решил быть собой
Öğütlere uymadım hayalimdeki dünyayı görünce Я не последовал совету, когда увидел мир своей мечты
Eğildim, büküldüm, kırıldım, durmadım Я согнулся, я согнулся, я сломался, я не остановился
Yavaştım ama savaştım, imkansız yolda dolaştım Я был медленным, но я боролся, я бродил по невозможной дороге
Ama hiç pişman değilim Но я не жалею
Ama hiç pişman değilim Но я не жалею
Hayat alır aklını, düşürme gardını Жизнь забирает твой разум, не теряй бдительность
Her ezilene benden selam Салют всем угнетенным
Bu yola çıkan varır mı?Кто-нибудь едет по этой дороге?
Düşünme ardını Не думай позади
Cephane bitmez, ateşe devam Не заканчивайте патроны, продолжайте стрелять
Hayat alır aklını, düşürme gardını Жизнь забирает твой разум, не теряй бдительность
Her ezilene benden selam Салют всем угнетенным
Bu yola çıkan varır mı?Кто-нибудь едет по этой дороге?
Düşünme ardını Не думай позади
Cephane bitmez, ateşe devam Не заканчивайте патроны, продолжайте стрелять
Kendim olmaya karar verdim uzun zaman önce Я давно решил быть собой
Öğütlere uymadım hayalimdeki dünyayı görünce Я не последовал совету, когда увидел мир своей мечты
Eğildim, büküldüm, kırıldım, durmadım Я согнулся, я согнулся, я сломался, я не остановился
Yavaştım ama savaştım, imkansız yolda dolaştım Я был медленным, но я боролся, я бродил по невозможной дороге
Ama hiç pişman değilim Но я не жалею
Ama hiç pişman değilim Но я не жалею
Ama hiç pişman değilim Но я не жалею
Hiç pişman değilimя ни о чем не жалею
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: