Перевод текста песни Dönerci Memocan Güzellemesi - Kahraman Deniz

Dönerci Memocan Güzellemesi - Kahraman Deniz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dönerci Memocan Güzellemesi , исполнителя -Kahraman Deniz
Песня из альбома 46
в жанреТурецкая альтернативная музыка
Дата выпуска:04.05.2017
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписиKınay
Dönerci Memocan Güzellemesi (оригинал)Вертушка Мемоканская Красавица (перевод)
En ufak bir samimiyete bile muhtaç Нуждается даже в малейшей искренности
Memocan sohbet arar umursamaz ki saat kaç Мемокан зовет поболтать, и ему все равно, который час
Çalışır biriktirir harcadığından artanı Он работает, он экономит то, что тратит
Tüm servetinin kaynağı bu döner dükkanı Источником всего его богатства является этот магазин донеров.
Acı dolu gülümser belli ki yattı kupon Болезненные улыбки явно спали
Ve tesellisi de hep aynı, bak bu son И его утешение всегда одно и то же, смотри, это конец
Anlamadığım aksanıyla konuşur kendince Он говорит с акцентом, которого я не понимаю.
Bahşişlerden memnunmuş dediğine göre Говорит, что доволен советами
Vah ki ne vah bitsin bu sefalet О, какой позор, пусть это страдание закончится
Ah ki ne ah aklımda memleket О, что за родина в моих мыслях
Vah ki ne vah bitsin bu sefalet О, какой позор, пусть это страдание закончится
Ah ki ne ah aklımda memleket О, что за родина в моих мыслях
Vah ki ne vah bitsin bu sefalet О, какой позор, пусть это страдание закончится
Ah ki ne ah aklımda memleket О, что за родина в моих мыслях
Vah ki ne vah bitsin bu sefalet О, какой позор, пусть это страдание закончится
Ah ki ne ah aklımda memleket О, что за родина в моих мыслях
Takatim yok sohbete yarım döner gelsin У меня нет проблем, вернитесь в чат на полпути
Memocan siparişi getirince hemen gitsin Когда Мемокан принесет заказ, он должен уйти немедленно.
Bir eden de benmiş gibi olabilir lakin Кто-то тоже может быть похож на меня, но
Kibirden değil hayata sinirlendiğimdendir Это не из-за высокомерия, это потому, что я зол на жизнь.
Ben onun harçlığıyla geçindim anlamam seni Я вас не понимаю, я жил на его карманные деньги.
Sen bölüşürsün her payını köydekilerle bilmem mi Делитесь ли вы каждой долей с сельскими жителями?
Hakettiğini almakta utanacak ne buldun Что вы считаете стыдным получить то, что заслуживаете?
Üstü kalsın elli kuruşla kim zengin olmuş ki Кто разбогател на пятьдесят центов?
Vah ki ne vah bitsin bu sefalet О, какой позор, пусть это страдание закончится
Ah ki ne ah aklımda memleket О, что за родина в моих мыслях
Vah ki ne vah bitsin bu sefalet О, какой позор, пусть это страдание закончится
Ah ki ne ah aklımda memleket О, что за родина в моих мыслях
Vah ki ne vah bitsin bu sefalet О, какой позор, пусть это страдание закончится
Ah ki ne ah aklımda memleket О, что за родина в моих мыслях
Vah ki ne vah bitsin bu sefalet О, какой позор, пусть это страдание закончится
Ah ki ne ah aklımda memleket О, что за родина в моих мыслях
(Vah ki ne vah bitsin bu sefalet) (Увы, пусть это страдание закончится)
(Ah ki ne ah aklımda memleket) (О, что, о, что за родина в моих мыслях)
(Vah ki ne vah bitsin bu sefalet) (Увы, пусть это страдание закончится)
(Ah ki ne ah aklımda memleket)(О, что, о, что за родина в моих мыслях)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: