| Fish for breaks in every line
| Рыбачить на перерывы в каждой линии
|
| You say you paint a picture in my mind
| Вы говорите, что рисуете картину в моей голове
|
| I’m paying attention to detail
| Я обращаю внимание на детали
|
| And searching for any trace of ideas…
| И поиск любых следов идей…
|
| You tell a tale
| Вы рассказываете сказку
|
| You tell enough to carry me away
| Вы говорите достаточно, чтобы унести меня
|
| 'Cause I know where you’ve been
| Потому что я знаю, где ты был
|
| And I know what you’ve done with him
| И я знаю, что ты с ним сделал
|
| I hope its worth what we lost
| Я надеюсь, что это стоит того, что мы потеряли
|
| Take your time with your goodbyes
| Не торопитесь с прощаниями
|
| 'cause this will be the last time
| потому что это будет в последний раз
|
| I stand by with eyes closed tight
| Я стою с закрытыми глазами
|
| And it’s hard to know
| И это трудно понять
|
| If I had caught this months ago
| Если бы я поймал это несколько месяцев назад
|
| I could have paced myself
| Я мог бы ускориться
|
| Saved myself from this disease
| Спас себя от этой болезни
|
| It’s killing me faster
| Это убивает меня быстрее
|
| With every single second you are gone
| С каждой секундой тебя нет
|
| You needed an answer but when I said, «yes»
| Тебе нужен был ответ, но когда я сказал «да»
|
| I meant «forevermore!»
| Я имел в виду «навсегда!»
|
| 'Cause I know where you’ve been
| Потому что я знаю, где ты был
|
| And I know what you’ve done with him
| И я знаю, что ты с ним сделал
|
| I hope its worth what we lost
| Я надеюсь, что это стоит того, что мы потеряли
|
| Take your time with your goodbyes
| Не торопитесь с прощаниями
|
| 'cause this will be the last time
| потому что это будет в последний раз
|
| I stand by with eyes closed tight
| Я стою с закрытыми глазами
|
| I look into your eyes
| я смотрю в твои глаза
|
| And see that your colors changing
| И увидишь, что твои цвета меняются
|
| I wish that I could change with you
| Я хочу, чтобы я мог измениться с тобой
|
| And when you said forever did you mean it to be true?
| И когда вы сказали навсегда, вы имели в виду, что это правда?
|
| Or was it another tale from you?
| Или это была очередная сказка от вас?
|
| I look into your eyes
| я смотрю в твои глаза
|
| And see that your colors changing
| И увидишь, что твои цвета меняются
|
| I wish that I could change with you
| Я хочу, чтобы я мог измениться с тобой
|
| And when you said forever did you mean it to be true?
| И когда вы сказали навсегда, вы имели в виду, что это правда?
|
| Or was it another tale from you?
| Или это была очередная сказка от вас?
|
| I look into your eyes
| я смотрю в твои глаза
|
| And see that your colors changing
| И увидишь, что твои цвета меняются
|
| I wish that I could change with you
| Я хочу, чтобы я мог измениться с тобой
|
| And when you said forever did you mean it to be true?
| И когда вы сказали навсегда, вы имели в виду, что это правда?
|
| Or was it another tale from you?
| Или это была очередная сказка от вас?
|
| I look into your eyes
| я смотрю в твои глаза
|
| (From You, From You)
| (От тебя, от тебя)
|
| And see that your colors changing
| И увидишь, что твои цвета меняются
|
| (From You, From You)
| (От тебя, от тебя)
|
| I wish that I could change with you
| Я хочу, чтобы я мог измениться с тобой
|
| (From You, From You)
| (От тебя, от тебя)
|
| And when you said forever did you mean it to be true?
| И когда вы сказали навсегда, вы имели в виду, что это правда?
|
| (From You, From You)
| (От тебя, от тебя)
|
| Or was it another tale from you? | Или это была очередная сказка от вас? |