| It’s 9 o’clock and it’s getting dark and I can’t see the road
| Сейчас 9 часов, темнеет, и я не вижу дороги
|
| I flash my headlights into the dark night
| Я мигаю фарами в темную ночь
|
| I swear we’ll make it on our own
| Клянусь, мы сделаем это сами
|
| We’re older than we used to be this town holds no more to see
| Мы старше, чем раньше, этому городу больше не на что смотреть.
|
| we’re fading in, we’re fading out
| мы исчезаем, мы исчезаем
|
| until I hear you say
| пока я не услышу, как ты говоришь
|
| Come on, come on Hey kid, this is far too important for you to understand
| Давай, давай Эй, малыш, это слишком важно, чтобы ты понял
|
| She says be a man, you know this is what we both wanted
| Она говорит, будь мужчиной, ты знаешь, это то, чего мы оба хотели
|
| It’s time for us to let go of all we’ve known
| Пришло время нам отпустить все, что мы знали
|
| It’s 1 a.m. and we’re alone again, I reach out for the sky
| Час ночи, и мы снова одни, я тянусь к небу
|
| My mind keeps playing all the words you’re saying
| Мой разум продолжает воспроизводить все слова, которые ты говоришь
|
| I’m always wrong when you are right
| Я всегда ошибаюсь, когда ты прав
|
| We re older than we used to be This town holds no more to see
| Мы старше, чем раньше. В этом городе больше нечего видеть.
|
| We’re fading in, we’re fading out until I hear you say
| Мы исчезаем, мы исчезаем, пока я не услышу, как вы говорите
|
| Come on, come on Hey kid, this is far too important for you to understand
| Давай, давай Эй, малыш, это слишком важно, чтобы ты понял
|
| She says be a man, you know this is what we both wanted
| Она говорит, будь мужчиной, ты знаешь, это то, чего мы оба хотели
|
| It’s time for us to let go of all we’ve known
| Пришло время нам отпустить все, что мы знали
|
| Come on, come on Hey kid, this is far too important for you to understand
| Давай, давай Эй, малыш, это слишком важно, чтобы ты понял
|
| She says be a man, you know this is what we both wanted
| Она говорит, будь мужчиной, ты знаешь, это то, чего мы оба хотели
|
| It’s time for us to let go of all we’ve known
| Пришло время нам отпустить все, что мы знали
|
| Of all we’ve known, of all we’ve known
| Из всего, что мы знали, из всего, что мы знали
|
| Of all we’ve known (Hey kid, this is far to important)
| Из всего, что мы знали (Эй, малыш, это далеко не важно)
|
| Of all we’ve known (For you to understand)
| Из всего, что мы знали (Чтобы вы поняли)
|
| She says be a man | Она говорит, будь мужчиной |