
Дата выпуска: 23.03.2017
Язык песни: Французский
Adieu mon pays(оригинал) |
J’ai quitté mon pays |
J’ai quitté ma maison |
Ma vie, ma triste vie |
Se traîne sans raison |
J’ai quitté mon soleil |
J’ai quitté ma mer bleue |
Leurs souvenirs se réveillent |
Bien après mon adieu |
Soleil! |
Soleil de mon pays perdu |
Des villes blanches que j’aimais |
Des filles que j’ai jadis connues |
J’ai quitté une amie |
Je vois encore ses yeux |
Ses yeux mouillés de pluie |
De la pluie de l’adieu |
Je revois son sourire |
Si près de mon visage |
Il faisait resplendir |
Les soirs de mon village |
Soleil! |
Soleil de mon pays perdu |
Des villes blanches que j’aimais |
Des filles que j’ai jadis connues |
Mais du bord du bateau |
Qui m'éloignait du quai |
Une chaîne dans l’eau |
A claqué comme un fouet |
J’ai longtemps regardé |
Ses yeux qui fuyaient |
La mer les a noyés |
Dans le flot du regret |
Soleil! |
Soleil de mon pays perdu |
Des villes blanches que j’aimais |
Des filles que j’ai jadis connues |
Soleil! |
Soleil de mon pays perdu |
Des villes blanches que j’aimais |
Des filles que j’ai jadis connues |
Soleil |
يا شمس ، يا شمس ، يا بلادي |
Прощай моя страна(перевод) |
я покинул свою страну |
я вышел из дома |
Моя жизнь, моя грустная жизнь |
Перетаскивание без причины |
Я оставил свое солнце |
Я оставил свое синее море |
Их воспоминания просыпаются |
Долго после моего прощания |
Солнце! |
Солнце моей потерянной страны |
Белые города, которые я любил |
Девушки, которых я когда-то знал |
я оставил друга |
Я все еще вижу его глаза |
Его глаза мокрые от дождя |
От прощального дождя |
Я снова вижу его улыбку |
Так близко к моему лицу |
Он заставил его сиять |
Вечера моей деревни |
Солнце! |
Солнце моей потерянной страны |
Белые города, которые я любил |
Девушки, которых я когда-то знал |
Но со стороны лодки |
Это увело меня от скамьи подсудимых |
Цепь в воде |
Хлопнул как хлыст |
я долго смотрел |
Ее слезящиеся глаза |
Море утопило их |
В потоке сожаления |
Солнце! |
Солнце моей потерянной страны |
Белые города, которые я любил |
Девушки, которых я когда-то знал |
Солнце! |
Солнце моей потерянной страны |
Белые города, которые я любил |
Девушки, которых я когда-то знал |
Солнце |
يا شمس ، يا شمس ، يا بلادي |
Название | Год |
---|---|
Ces diamants-là ft. Julie Zenatti | 2005 |
La monture | 2005 |
Sans voir le jour | 2012 |
Beau comme le soleil ft. Julie Zenatti | 2005 |
La vérité | 2015 |
Auntie ft. Alice Babs, Enrico Macias, Hildegard Knef | 2015 |
L'amour c'est pour rien | 2012 |
Solenzara | 2017 |
Les amis | 2015 |
Paris, Tu M'as Pris Dans Tes Bras | 2017 |
Là où nous en sommes | 2015 |
La Belle Et La Bête (Duo) ft. Julie Zenatti | 2001 |
Oh! Guitare, Guitare | 2017 |
Je ne t'en veux pas ft. Grégoire | 2015 |
Les Millionnaires Du Dimanche | 2017 |
Pars sans rien dire | 2015 |
Adieu Mon Pays | 2017 |
La force des liens | 2015 |
La contemplation | 2015 |
Ne doute plus de moi | 2017 |
Тексты песен исполнителя: Julie Zenatti
Тексты песен исполнителя: Enrico Macias