| And on the day that she was born
| И в день, когда она родилась
|
| The angels came with bitter disappointment
| Ангелы пришли с горьким разочарованием
|
| A lost lamb in the lion’s den
| Потерянный ягненок в логове льва
|
| To be vicarious was her anointment
| Быть заместителем было ее помазанием
|
| And sister sweet and daddy dear
| И сестра милая, и папочка милый
|
| Had that kind of spark that makes you weary
| Если бы у вас была такая искра, которая утомляет вас
|
| And so she sat in 'I love you land'
| И поэтому она села в «Я люблю тебя, земля»
|
| And her hopes grew small and her optimism bleary.
| И ее надежды становились все меньше, а ее оптимизм тускнел.
|
| 'Cause they all said «Wow»
| Потому что все сказали «Вау»
|
| They all said «What a shame»
| Они все сказали: «Какой позор»
|
| «You're so different… Who’s to blame?»
| «Ты такой другой… Кто виноват?»
|
| And she said:
| И она сказала:
|
| «Why don’t you let me just
| «Почему бы тебе не позволить мне просто
|
| Shine my own way?
| Светить по-своему?
|
| Why don’t you let me just
| Почему бы тебе не позволить мне просто
|
| Shine my own damn way?
| Осветить мой собственный чертов путь?
|
| Just let me shine.»
| Просто дай мне сиять».
|
| And when she grew, she ran away
| И когда она выросла, она убежала
|
| Far from shadowlands and suffocation
| Вдали от теней и удушья
|
| To normal life and normal friends
| К нормальной жизни и нормальным друзьям
|
| And she never ever spoke
| И она никогда не говорила
|
| About her shiny fine relations
| О ее блестящих прекрасных отношениях
|
| Just in case.
| На всякий случай.
|
| They all said «Wow»
| Все сказали «Вау»
|
| They all said «What a shame»
| Они все сказали: «Какой позор»
|
| «You're so different… Who’s to blame?»
| «Ты такой другой… Кто виноват?»
|
| And she said:
| И она сказала:
|
| «Why don’t you let me just
| «Почему бы тебе не позволить мне просто
|
| Shine my own way?
| Светить по-своему?
|
| Why don’t you let me just
| Почему бы тебе не позволить мне просто
|
| Shine my own damn way?
| Осветить мой собственный чертов путь?
|
| Just let me shine.» | Просто дай мне сиять». |