| Well I’ve got a really bad feeling about us*
| Что ж, у меня очень плохое предчувствие насчет нас*
|
| It’s like trying to stand up
| Это как пытаться встать
|
| When you’ve been hit by a gust of wind
| Когда тебя ударил порыв ветра
|
| I’ve spent so many years just hanging around
| Я провел так много лет, просто слоняясь
|
| Now it’s time to go back to my home town
| Теперь пришло время вернуться в мой родной город
|
| You know
| Ты знаешь
|
| London is calling
| Лондон звонит
|
| I don’t understand it
| я этого не понимаю
|
| But I’m on my way
| Но я уже в пути
|
| I don’t need a reason
| Мне не нужна причина
|
| Feels like holiday season
| Похоже на курортный сезон
|
| And I’m on my way
| И я уже в пути
|
| Back to Blighty again
| Вернуться к Blighty снова
|
| Well I’ve got a really bad feeling about us
| Ну, у меня очень плохое предчувствие о нас
|
| It’s too hard to sort out
| Слишком сложно разобраться
|
| It’s too hard to discuss
| Это слишком сложно обсуждать
|
| I’ve spent so many years just traveling around
| Я провел так много лет, просто путешествуя
|
| Now it’s time to go back to my home town
| Теперь пришло время вернуться в мой родной город
|
| And what I wouldn’t do
| И что бы я не сделал
|
| For a little bit of filthy weather
| Для немного грязной погоды
|
| (sometimes)
| (иногда)
|
| What I wouldn’t give for a late ride
| Что бы я не дал за позднюю поездку
|
| In a black cab or a double-decker
| В черной кабине или двухэтажном автобусе
|
| 'Cause I’ve got a really bad feeling about us
| Потому что у меня очень плохое предчувствие насчет нас.
|
| It’s like trying to stand up
| Это как пытаться встать
|
| When you’ve been hit by a gust of wind
| Когда тебя ударил порыв ветра
|
| Well there’s so many things
| Ну, есть так много вещей
|
| I don’t really understand
| я не очень понимаю
|
| It’s like trying to be a woman
| Это как пытаться быть женщиной
|
| It’s like trying to be a good man!
| Это как пытаться быть хорошим человеком!
|
| You know
| Ты знаешь
|
| © 2000 Dog on the Bed Music (ASCAP) | © 2000 Собака в постели, музыка (ASCAP) |