| Roll Call!
| Перекличка!
|
| Michael?
| Майкл?
|
| Total Psycho
| Тотальный Психо
|
| Just signed up for GEICO
| Только что зарегистрировался на GEICO
|
| Are your rates high?
| У вас высокие ставки?
|
| Hell if I know
| Черт, если я знаю
|
| Money I spent is money I stole
| Деньги, которые я потратил, - это деньги, которые я украл
|
| Just bought myself an oversized home
| Только что купил себе большой дом
|
| With a housewife who blows my dough
| С домохозяйкой, которая дует мое тесто
|
| On expensive cars and Lypo
| О дорогих автомобилях и Lypo
|
| BITCH
| СУКА
|
| But you know, it’s not that bad
| Но вы знаете, это не так уж и плохо
|
| I’m a good husband and a greater dad
| Я хороший муж и отличный папа
|
| (Yeah right)
| (Да правильно)
|
| I feel like Walter White
| Я чувствую себя Уолтером Уайтом
|
| 'Cause you know I like to go Breaking Bad
| Потому что ты знаешь, что я люблю играть во все тяжкие.
|
| Screw you! | Пошел вон! |
| I hate you dad!
| Я ненавижу тебя, папа!
|
| Son of a bitch, you take it back!
| Сукин сын, бери назад!
|
| Time for me to see my shrink
| Мне пора увидеть, как я уменьшился
|
| God dammit my family’s wack
| Боже, черт возьми, моя семья
|
| Get back, cheap hoes
| Вернись, дешевые мотыги
|
| I’m with Repo
| я с Репо
|
| So people on these streets know
| Так что люди на этих улицах знают
|
| I won’t be no hero
| Я не буду героем
|
| Check your ego
| Проверьте свое эго
|
| This won’t be easy bro
| Это будет нелегко, братан
|
| Like GTA with cheat codes
| Как гта с чит-кодами
|
| You won’t get shit for free, no
| Вы не получите дерьмо бесплатно, нет
|
| Street cred, have a lot
| Уличный кредит, много
|
| If you don’t think I’m bad enough
| Если вы не думаете, что я достаточно плохой
|
| When I’m on the track it’s like NASCAR
| Когда я на трассе, это как NASCAR
|
| Jeff Gordon thinks I’m fast enough
| Джефф Гордон считает, что я достаточно быстр
|
| Grab a gun, rob a bank
| Возьмите пистолет, ограбите банк
|
| Hit the club, make it rain
| Попади в клуб, сделай дождь
|
| Tits and ass, it’s all the same
| Сиськи и жопа, это все равно
|
| I wanna hear you scream my name
| Я хочу услышать, как ты кричишь мое имя
|
| This is the life all my homies have been lookin' for
| Это жизнь, которую искали все мои кореши
|
| What you think we brought this motherfuckin' ruckus for
| Что, по-твоему, мы устроили этот гребаный шум?
|
| We 'bout to bust you up
| Мы собираемся разорить тебя
|
| Your future’s lookin' rough
| Ваше будущее выглядит грубым
|
| Fuck yo hood 'cause I don’t think yo hood is hood enough
| Трахни свой капюшон, потому что я не думаю, что твой капюшон достаточно капюшон
|
| Knock knock, it’s Trevor
| Тук-тук, это Тревор
|
| Craziest crackhead redneck ever
| Самый сумасшедший чокнутый деревенщина
|
| When I’m in the cockpit I’m pretty clever
| Когда я в кабине, я довольно умный
|
| But other than that, well, never
| Но кроме этого, ну, никогда
|
| Kind of overdue for a checkup
| Немного просроченный для обследования
|
| Couldn’t give a shit 'cause I’m gonna make cheddar
| Наплевать, потому что я собираюсь сделать чеддер
|
| All about the money, nothing better
| Все о деньгах, ничего лучше
|
| Sick of this trailer, God, I need a new setup
| Надоел этот трейлер, Боже, мне нужна новая установка
|
| Gimme all you got you wench
| Дай мне все, что у тебя есть, девка
|
| Don’t have cash, write a check
| Нет наличных, выпишите чек
|
| Riding around the desert, taking all that I can get
| Катаюсь по пустыне, беру все, что могу
|
| Crystal Meth on my breath
| Кристаллический мет на моем дыхании
|
| I don’t get too much sex
| Я не получаю слишком много секса
|
| Don’t got much hair on my head
| У меня не так много волос на голове
|
| Look like shit, smell like death
| Выглядеть как дерьмо, пахнуть смертью
|
| Scuba divin', air glidin'
| Подводное плавание, воздушное скольжение
|
| Fighter jets and bear fightin'
| Истребители и медвежьи бои
|
| Customizin' all my rides
| Настройка всех моих поездок
|
| Ask the ladies 'cause they likin'
| Спросите дам, потому что им нравится
|
| You and me, that ain’t right
| Ты и я, это неправильно
|
| That ain’t gonna be a fair fight
| Это не будет честным боем
|
| You’ll leave the scene in a body bag
| Вы покинете место происшествия в мешке для трупов
|
| Trust me, airtight
| Поверь мне, воздухонепроницаемый
|
| (Fuck yo hood 'cause yo hood ain’t hood enough) x3
| (К черту капюшон, потому что капюшона недостаточно) x3
|
| Wear a hat 'cause yo hood ain’t good enough
| Носите шляпу, потому что ваш капюшон недостаточно хорош
|
| Girl problems, talk it out
| Проблемы с девушкой, говори об этом
|
| Guy problems, shotgun out
| Проблемы с парнем, дробовик
|
| Money and riches, bitches and fame
| Деньги и богатство, суки и слава
|
| That’s what I been talkin' 'bout
| Это то, о чем я говорил
|
| Suit and tie, rock it out
| Костюм и галстук, качайте
|
| Just got shot, walk it out
| Только что подстрелили, уходите
|
| Run you down, in my whip
| Сбить тебя, в моем кнуте
|
| That’s what happens when you call me out
| Вот что происходит, когда ты звонишь мне
|
| How much wood would a woodchuck chuck
| Сколько древесины мог бы патрон сурка
|
| If a woodchuck could chuck wood?
| Если бы сурок мог бросать дерево?
|
| (Huh?)
| (Хм?)
|
| How much good would a bad guy do
| Сколько хорошего может сделать плохой парень
|
| If a bad guy could do good?
| Если бы плохой парень мог творить добро?
|
| (What?)
| (Что?)
|
| None at all, that’s the answer
| Ни в коем случае, это ответ
|
| But I’m about to pull a Charles Manson
| Но я собираюсь вытащить Чарльза Мэнсона
|
| Don’t let me get in a temper tantrum
| Не дай мне впасть в истерику
|
| Mess with me, I’ll bring down your mansion!
| Смейтесь со мной, я разрушу ваш особняк!
|
| Slammin' all these banks, don’t even know how
| Slammin 'все эти банки, даже не знаю, как
|
| Now I got pocket change, while I’m on the low-down
| Теперь у меня есть мелочь, пока я нахожусь на низком уровне
|
| Time to catch some rays, damn I love this town
| Время ловить лучи, черт возьми, я люблю этот город
|
| Once you’re in this game, you won’t be gettin' out
| Как только вы войдете в эту игру, вы уже не выйдете
|
| (Fuck yo hood 'cause I don’t think yo hood is hood enough) x3 | (К черту твой капюшон, потому что я не думаю, что твой капюшон — это достаточно капюшон) x3 |