| Somewhere beyond the sea
| Где-то за морем
|
| Something slumbers underneath
| Что-то дремлет внизу
|
| When she wakes up from her dreams
| Когда она просыпается от своих снов
|
| We’ll be reborn from the deep
| Мы возродимся из глубины
|
| Hold your noses cuz we’re going for another long dive
| Заткнись, потому что нам предстоит еще одно долгое погружение.
|
| Some call me Father, others call me Johnny Topside
| Некоторые называют меня отцом, другие зовут меня Джонни Топсайд
|
| Long forgotten, I was swept up by the wrong tide
| Давно забытый, меня унесло не той волной
|
| Thought my bed was made but I just woke up on the wrong side
| Я думал, что моя кровать заправлена, но я просто проснулся не на той стороне
|
| Jump starting up my heart, I’ve hit my second wind
| Прыгай, зажигай мое сердце, у меня открылось второе дыхание
|
| Back from the dead, Subject Delta checking in
| Вернулся из мертвых, Субъект Дельта проверяет
|
| Revving up the engine that has blended our genetics
| Увеличение оборотов двигателя, в котором смешалась наша генетика
|
| Have you felt the natural selection that’s already setting in
| Вы почувствовали естественный отбор, который уже начался?
|
| Fire at my fingertips, I won’t be told to chill
| Огонь на кончиках моих пальцев, мне не скажут остыть
|
| Stacking plasmids like an addict, total overkill
| Складывать плазмиды как наркоман, полное излишество
|
| I’m the one who’s gonna call the shots, time to roll the film
| Я тот, кто будет командовать, пора снимать фильм
|
| Oughtta have a splicer, fill you in because they know the drill
| Должен быть сплайсер, введи тебя, потому что они знают дрель
|
| Step between me and my daughter and you’ll get bounced
| Встань между мной и моей дочерью, и тебя выкинут
|
| Then any ADAM that you had is getting ripped out
| Затем любой АДАМ, который у вас был, вырывается
|
| Who’s your daddy now? | Кто теперь твой папа? |
| Who’s your daddy now?
| Кто теперь твой папа?
|
| I’ll run a rivet through you neck unless you’d rather drown
| Я проткну тебе шею заклепкой, если ты не захочешь утонуть
|
| I cannot bear these utilitarians they are very selfish
| Я терпеть не могу этих утилитаристов, они очень эгоистичны
|
| Ever since Ryan ended up dying life has been twice as hellish
| С тех пор как Райан умер, жизнь стала в два раза адской.
|
| You wanna throw down? | Ты хочешь бросить? |
| Cuz I am an Alpha you shouldn’t mess around kid
| Потому что я альфа, ты не должен бездельничать, малыш
|
| Now that daddy’s back in the house Big Sister’s getting grounded
| Теперь, когда папа вернулся в дом, Старшая сестра садится на землю.
|
| Here’s some history, gun was to my head, I held it
| Вот немного истории, пистолет был у моей головы, я держал его
|
| Hindered with her hypnotism — hit me, had me helpless
| Помешал своим гипнозом — ударил меня, сделал меня беспомощным
|
| Hideous, horrific what I hide behind my helmet
| Ужасно, ужасно то, что я прячу за своим шлемом
|
| How about you tell your overzealous personnel, «split»
| А как насчет того, чтобы сказать своему переусердствующему персоналу, «расколоться»?
|
| When I look at Lamb I see a wolf dressing up as a sheep
| Когда я смотрю на Лэмба, я вижу волка, переодевающегося в овцу.
|
| But Eleanor never abandoned me even with our dysfunctional «family»
| Но Элеонора никогда не бросала меня даже при нашей неблагополучной «семье»
|
| Far from a slave, I’m a man you see
| Далеко не раб, я человек, которого вы видите
|
| Haven’t been shackled, my hands are free
| Не скован, руки свободны
|
| Deep underwater, but I got my daughter, that’s all that I need to live and
| Глубоко под водой, но у меня есть дочь, это все, что мне нужно, чтобы жить и
|
| breathe
| дышать
|
| You aren’t alone anymore
| Ты больше не один
|
| Darling daughter, daddy’s home
| Дорогая дочка, папин дом
|
| Stronger than your Mama knows
| Сильнее, чем твоя мама знает
|
| Come to papa, daddy’s home
| Приходи к папе, папин дом
|
| From the depths of Persephone, I am remembering everything
| Из глубины Персефоны я все вспоминаю
|
| How I’ve been tortured and twisted, stripped of my memories and identity
| Как меня пытали и искажали, лишали воспоминаний и личности
|
| After what happened in Rapture during the time that Jack spent
| После того, что произошло в Восторге, когда Джек провел
|
| Never befriend somebody just because they got an accent
| Никогда не дружите с кем-то только потому, что у него есть акцент
|
| I’m skeptical of this suspicious southern charm
| Я скептически отношусь к этому подозрительному южному очарованию
|
| If you try to pull my strings, Sinclair, you’ll set off some alarms
| Если ты попытаешься дернуть меня за ниточки, Синклер, ты поднимешь тревогу.
|
| Can I trust everyone or never trust anyone?
| Могу ли я доверять всем или никогда никому не доверять?
|
| I’m getting hesitant, what if the voices in my head are wrong?
| Я начинаю колебаться, а что, если голоса в моей голове ошибаются?
|
| Got their own agendas, even Doctor Tenenbaum
| У них свои планы, даже у доктора Тененбаума.
|
| Find the sisters? | Найти сестер? |
| My decision, if I wanna rescue 'em
| Мое решение, если я хочу их спасти
|
| I got EVE but I need ADAM, be a dear and get me some
| У меня есть ЕВА, но мне нужен АДАМ, будь милым и принеси мне немного
|
| Wanna watch me cut your cult in half? | Хочешь посмотреть, как я разрежу твой культ пополам? |
| Then Lamb you let them come
| Тогда ягненок, ты позволил им прийти
|
| Leave it to dad to put the team on his back
| Оставьте это папе, чтобы положить команду на спину
|
| So you understand, both of my hands are full, but I keep her intact
| Так что вы понимаете, обе мои руки заняты, но я держу ее в целости
|
| You know I wish there were nicer types of splicers we could attract
| Вы знаете, я бы хотел, чтобы были более приятные типы сплайсеров, которых мы могли бы привлечь
|
| But luckily with a mechanical mind, I find this easy to hack
| Но, к счастью, с механическим мышлением мне легко взломать это.
|
| Cuz I’m a tin-man, Frankenstein, knight in shining armor
| Потому что я жестяной человек, Франкенштейн, рыцарь в сияющих доспехах
|
| But to my own daughter am I Daddy, or a Monster?
| Но для своей дочери я папа или чудовище?
|
| One too many times I’ve lost her
| Слишком много раз я терял ее
|
| Once I was her guardian but now I’m counting on her
| Когда-то я был ее опекуном, но теперь я рассчитываю на нее
|
| Daddy, I’ve been on my own
| Папа, я был один
|
| Can you see how much I’ve grown?
| Видишь, как я вырос?
|
| Taught me everything I know
| Научил меня всему, что я знаю
|
| So when will you be coming home?
| Так когда ты вернешься домой?
|
| I can’t make it on my own
| Я не могу сделать это самостоятельно
|
| Mama’s watching where I go
| Мама смотрит, куда я иду
|
| I can fix you if you broke
| Я могу исправить тебя, если ты сломался
|
| I have to bring my daddy home
| Я должен привести папу домой
|
| I’m the heavyweight champ, you won’t even last a round
| Я чемпион в супертяжелом весе, ты не продержишься даже раунда
|
| Too long you brutes abused the juice, now you get smacked around
| Слишком долго вы, скоты, злоупотребляли соком, теперь вас шлепают
|
| Delta’s held the belt so many years here in Rapture now
| Дельта столько лет держала пояс здесь, в Восторге,
|
| Baddest motherfucker in the building, who’s your daddy now?
| Самый крутой ублюдок в доме, кто теперь твой папа?
|
| I’ll ask you nicely, would you kindly put your weapon down?
| Я тебя вежливо попрошу, не мог бы ты опустить оружие?
|
| And cut the cameras cuz I’d rather not be ratted out
| И отключите камеры, потому что я не хочу, чтобы меня сдали
|
| I’m on the path to power, I would’ve made Atlas proud
| Я на пути к власти, я бы заставил Атлас гордиться
|
| Hit you with the one two punch, zap and whack you out
| Ударь тебя одним двумя ударами, ударь и выруби
|
| Grab my massive Gatling, light you like a firecracker, pow
| Хватай мой массивный Гатлинг, зажги, как фейерверк, паф
|
| Ransack your outta fashion trousers, stash the cash and grab your rounds
| Обыщите свои модные брюки, спрячьте деньги и возьмите свои патроны
|
| Ain’t no passive Daddy now, I’m seeing red
| Теперь это не пассивный папа, я вижу красный
|
| Mother’s turning up the heat, we’re really gonna need to vent
| Мать разжигает жару, нам действительно нужно выпустить пар
|
| Follow me, Little Sis
| Следуй за мной, Маленькая Сестрёнка
|
| Time to leave this abyss
| Время покинуть эту бездну
|
| I don’t think we’ll be missed
| Я не думаю, что нас будет не хватать
|
| I’ll show you where the surface is
| Я покажу вам, где поверхность
|
| See the reflection of myself in how she’s acting out
| Увидеть отражение себя в том, как она себя ведет
|
| I’ll watch my daughter become stronger than her daddy now
| Я увижу, как моя дочь теперь станет сильнее своего папы
|
| Daddy, I’ve been on my own (you aren’t alone)
| Папа, я был один (ты не один)
|
| Can you see how much I’ve grown? | Видишь, как я вырос? |
| (anymore)
| (больше)
|
| Taught me everything I know (darling daughter)
| Научил меня всему, что я знаю (дорогая дочь)
|
| So when will you be coming home? | Так когда ты вернешься домой? |
| (Daddy's home)
| (Отцовский дом)
|
| I can’t make it on my own (stronger than)
| Я не могу сделать это самостоятельно (сильнее, чем)
|
| Mama’s watching where I go (your mama knows)
| Мама смотрит, куда я иду (твоя мама знает)
|
| I can fix you if you broke (come to papa)
| Я могу починить тебя, если ты сломаешься (иди к папе)
|
| I have to bring my daddy home (daddy's home)
| Я должен привести папу домой (дом папы)
|
| Who’s your daddy now?
| Кто теперь твой папа?
|
| Who’s your daddy now?
| Кто теперь твой папа?
|
| We’re a family now | Теперь мы семья |