| The Winter is killer, causing my blood to run cold
| Зима смертоносна, моя кровь стынет в жилах.
|
| Just like the icicles I can feel crystallize in my soul
| Точно так же, как сосульки, я чувствую, что они кристаллизуются в моей душе
|
| I find the numbness a comfort because it’s all that I know
| Я нахожу онемение утешением, потому что это все, что я знаю
|
| If one description could fit me, it’d be abominable
| Если бы мне подошло одно описание, это было бы отвратительно
|
| When I lost my fire, the fever to follow was awfully fierce
| Когда я потерял огонь, последующая лихорадка была ужасно жестокой
|
| Freezing my arctic heart in an armored locker, not even arson could pierce
| Заморозив мое арктическое сердце в бронированном шкафчике, не пробить его даже поджогом
|
| I got a disease, operating like a machine, but forgot — for what was I geared?
| Я заболел, работая как машина, но забыл — на что я был настроен?
|
| I became a robot when the cold dropped Sub-Zero, arteries shot full of serum,
| Я стал роботом, когда холод опустил Саб-Зиро, артерии наполнились сывороткой,
|
| as I’m
| как я
|
| Tossed into the ring, not one applaud or a cheer
| Брошенный на ринг, ни одного аплодисмента или приветствия
|
| Probably cause no audience wanted to watch me faced off with a mirror
| Вероятно, потому что никто из зрителей не хотел смотреть, как я сталкиваюсь с зеркалом
|
| I had to weaponize Edward Hyde whenever my Doctor Jekyll would not volunteer
| Мне приходилось вооружать Эдварда Хайда каждый раз, когда мой доктор Джекилл отказывался вызываться.
|
| Putting me on both sides of the conflict, either way, all of us profit tears
| Ставя меня на обе стороны конфликта, в любом случае, мы все получаем слезы
|
| Not every hero keeps so clean-cut, no cap — I’m better off with a beard
| Не каждый герой держится так аккуратно, без шапки — мне лучше с бородой
|
| Stark is the contrast in between us, here comes a trigger warning — cover your
| Старк - это контраст между нами, вот и предупреждение - прикрой свои
|
| ears
| уши
|
| Lookin' like a storm on the forecast, not sure that’s really what I wanted to
| Выглядит как шторм по прогнозу, не уверен, что это действительно то, что я хотел
|
| hear
| слышать
|
| With a Civil War on my doorstep, it’s a little late for any Paul to Revere,
| Когда у меня на пороге гражданская война, любому Павлу уже поздно почитать,
|
| hollerin'
| кричать
|
| Winter isn’t coming, Winter is already here
| Зима не придет, зима уже здесь
|
| The weather from which I’ve been running is nigh, the sky no longer so clear
| Погода, от которой я бежал, близка, небо уже не такое ясное
|
| My past caught up with me, knocked me off of the wagon onto my rear
| Мое прошлое настигло меня, сбило с фургона на зад
|
| How can I trust the function of my compass when it was corrupted with fear?
| Как я могу доверять работе своего компаса, если он испорчен страхом?
|
| What have I lost? | Что я потерял? |
| Nothing but years, what did it cost? | Ничего, кроме лет, чего это стоило? |
| All that was dear
| Все, что было дорого
|
| Which I thought would’ve thawed my conscience, it did not — it just disappeared
| Который, как я думал, растопил бы мою совесть, но не оттаял — он просто исчез
|
| Like a wolf running from his hunger, when another more cunning, hunter is near
| Как волк бежит от голода, когда рядом другой, более хитрый, охотник
|
| Cause a bark and a bite will not win a fight if you’re not holdin' onto a spear
| Потому что лай и укус не выиграют бой, если ты не держишься за копье
|
| Which one am I becomin'?
| Кем я становлюсь?
|
| I caught the cold, because
| Я простудился, потому что
|
| The Winter’s been so long, I got no spark left in my lighter
| Зима была так длинна, что у меня не осталось искры в моей зажигалке
|
| Now I feel nothing, but I need something to guide me back to the fire
| Теперь я ничего не чувствую, но мне нужно что-то, что вернет меня к огню
|
| Cause if a man can’t change his stars, he can, damn sure, change his stripes
| Потому что, если человек не может изменить свои звезды, он, черт возьми, может изменить свои полосы
|
| When nightfall paints the world all black and white, bring the fire back to life
| Когда сумерки окрашивают мир в черно-белые цвета, верните огонь к жизни
|
| Sleeper agent reawaken when his peaceful dream is shaken
| Спящий агент пробуждается, когда его мирный сон нарушается
|
| Free of reason, fleeting patience, seething anger feeding hatred
| Без разума, мимолетное терпение, кипящий гнев, подпитывающий ненависть
|
| Seekin' to find the wrong in the right, «sweepin' the leg is part of the fight»
| Стремление найти неправильное в правильном, «подметать ногу - часть борьбы»
|
| I’ve become a hostage of the monster inside me, I’m just along for the ride
| Я стал заложником монстра внутри меня, я просто в пути
|
| Thought I was dead? | Думал, я умер? |
| Forgotten behind? | Забытый позади? |
| Fallen, left in the gutter to die?
| Упал, оставленный умирать в канаве?
|
| Dropped my guard and I got disarmed, southpaw now, but I’ll knock out your
| Я потерял бдительность, и меня разоружили, теперь я левша, но я вырублю тебя
|
| lights
| огни
|
| Take off my face, put on a disguise, I don’t wear capes, I’m wanted for crimes
| Сними мне лицо, переоденься, я не ношу плащи, я в розыске за преступления
|
| You do this all day? | Ты делаешь это весь день? |
| I run it all night, gone is the Winter, but not in my mind
| Я бегу всю ночь, Зима ушла, но не в моих мыслях
|
| Split in half, which half is talking? | Разделить пополам, какая половина говорит? |
| I could be set off any second — watch it
| Меня могут вывести из себя в любую секунду — смотрите
|
| Shatter your defenses, shed that shield you brought, or get sent back home on it
| Сломайте свою защиту, сбросьте принесенный щит или отправьтесь на нем домой
|
| Matters not if I happen to want it, I’m on this path and I have to walk it
| Неважно, если я захочу этого, я на этом пути, и я должен идти по нему.
|
| Navigating while divided pilots fight to drive my mental cockpit
| Навигация, пока разделенные пилоты сражаются за управление моей мысленной кабиной
|
| It’s an unholy road ahead, but I’m already damned, I’ve broken bread
| Впереди нечестивая дорога, но я уже проклят, я преломил хлеб
|
| With both of the devils on my shoulders growing heavy with the sins I won’t
| С обоими дьяволами на моих плечах, которые тяжелеют от грехов, я не буду
|
| confess
| признаваться
|
| So sever regret — it’s said and done, but remember to dread, what’s yet to come
| Так что сильно сожалейте — все сказано и сделано, но не забывайте бояться того, что еще впереди
|
| Forever the steps I take will set the pace that my amends are meant to run
| Навсегда шаги, которые я предприму, будут задавать темп, в котором должны бежать мои возмещения ущерба.
|
| Better protect your wings, I was left with none, when I flew too high,
| Лучше береги свои крылья, у меня их не было, когда я летел слишком высоко,
|
| and they met the sun
| и они встретили солнце
|
| Fell from Cloud Nine into Hell’s Ninth Circle, a permanent resident I’ve become
| Упал с девятого облака в девятый круг ада, стал постоянным жителем
|
| Another one of them fallen angels, all of our halos broken
| Еще один из них, падшие ангелы, все наши ореолы сломаны
|
| We share despair, spare your prayers, god ain’t savin' no one
| Мы разделяем отчаяние, пощади свои молитвы, бог никого не спасает
|
| The soulless soldier has only been shown the coldest shoulders
| Бездушному солдату показали только самые холодные плечи
|
| I’ll go unthanked for my service, I’m takin' no more orders
| Я останусь без благодарности за свою службу, я больше не принимаю заказы
|
| Had enough of playin' dead, now rover’s sick of rollin' over
| Хватит притворяться мертвым, теперь Роверу надоело переворачиваться
|
| Still some tricks to be taught, even if the god is older
| Еще некоторым трюкам нужно научиться, даже если бог старше
|
| The Winter’s been so long, I got no spark left in my lighter
| Зима была так длинна, что у меня не осталось искры в моей зажигалке
|
| Now I feel nothing, but I need something to guide me back to the fire
| Теперь я ничего не чувствую, но мне нужно что-то, что вернет меня к огню
|
| Cause if a man can’t change his stars, he can, damn sure, change his stripes
| Потому что, если человек не может изменить свои звезды, он, черт возьми, может изменить свои полосы
|
| When nightfall paints the world all black and white, bring the fire back to life
| Когда сумерки окрашивают мир в черно-белые цвета, верните огонь к жизни
|
| Two wolves are battling inside us all
| Два волка сражаются внутри нас всех
|
| So who will answer when the wild calls?
| Итак, кто ответит на зов дикой природы?
|
| The one you feed won’t need a fire while
| Тот, кого вы кормите, не нуждается в огне, пока
|
| The one denied is hungrier, becoming a survivor
| Тот, кому отказано, голоднее, становясь выжившим
|
| Crying fuck it all — wanna see my dirty laundry aired out?
| Плачет, к черту все это, — хочешь увидеть, как мое грязное белье выветривается?
|
| Nothing left to hide, might as well let my hair down
| Нечего скрывать, с таким же успехом можно было бы распустить волосы
|
| The match is set, yet there’s nothing to strike
| Спичка установлена, но зажигать нечего
|
| I guess the past is all I got left to light
| Я думаю, прошлое - это все, что мне осталось зажечь
|
| The Winter’s been so long, I got no spark left in my lighter
| Зима была так длинна, что у меня не осталось искры в моей зажигалке
|
| Now I feel nothing, but I need something to guide me back to the fire
| Теперь я ничего не чувствую, но мне нужно что-то, что вернет меня к огню
|
| Cause if a man can’t change his stars, he can, damn sure, change his stripes
| Потому что, если человек не может изменить свои звезды, он, черт возьми, может изменить свои полосы
|
| When nightfall paints the world all black and white, bring the fire back to life | Когда сумерки окрашивают мир в черно-белые цвета, верните огонь к жизни |