| Neighbors gather 'round
| Соседи собираются вокруг
|
| Let’s get the party started
| Давайте начнем вечеринку
|
| All the moms are out of town
| Все мамы уехали из города
|
| Dream Daddies you are wanted
| Папы мечты, вы в розыске
|
| Shirt tucked into his blue denim jeans
| Рубашка заправлена в его синие джинсы
|
| He’s got 'em filled out
| Он заполнил их
|
| Plus his buttocks stretch out the seams
| Плюс его ягодицы растягивают швы
|
| With glistening Bi’s and Tri’s
| С блестящими Би и Три
|
| Lookin' nice and tight in his sleeves
| Выглядит красиво и туго в рукавах
|
| And just enough scruff, gruff, and tough
| И достаточно грубого, грубого и жесткого
|
| But just as kind as can be
| Но настолько добр, насколько это возможно
|
| I’m a single father and I’m back on the market
| Я отец-одиночка, и я снова на рынке
|
| Lookin' for a lover and a dad is the target
| Ищу любовника, а папа - цель
|
| But I got a daughter, nothing comes above her
| Но у меня есть дочь, ничего выше нее
|
| Wanna have an awkward chat? | Хотите неловко поболтать? |
| Let me start it!
| Позвольте мне начать!
|
| What a great barbeque, party’s bumpin'!
| Какой отличный шашлык, веселая вечеринка!
|
| Thanks! | Спасибо! |
| Got any buns I can put my dog in?
| Есть какие-нибудь булочки, в которые я могу положить свою собаку?
|
| (Huh?)
| (Хм?)
|
| That came out wrong, change the topic
| Вышло не так, смените тему
|
| I brought a salad, who wants to toss it?
| Я принесла салат, кто хочет его бросить?
|
| (Ew!)
| (Фу!)
|
| Oh my god, I’ll stop talkin'
| Боже мой, я перестану говорить
|
| So much for all the social bondin'
| Так много для всех социальных связей,
|
| Let’s start over, I beg your pardon
| Начнем сначала, прошу прощения
|
| Your house is charming and I love your garden!
| Твой дом очарователен, и я люблю твой сад!
|
| Can I take a seat? | Могу я занять место? |
| My dogs are barkin'!
| Мои собаки лают!
|
| If you like bad dad jokes, I got them
| Если вам нравятся шутки о плохом отце, они у меня есть.
|
| Stocks are rising on the father market
| Акции растут на отцовском рынке
|
| You’re the kind of guy I’d invest my heart in
| Ты из тех парней, в которых я бы вложил свое сердце
|
| Shouldn’t be a problem if you already got kids
| Не должно быть проблем, если у вас уже есть дети
|
| Doesn’t mean you and me can’t get a spark lit
| Это не значит, что мы с тобой не можем зажечь искру
|
| You can be the plug if I can be the socket
| Вы можете быть вилкой, если я могу быть розеткой
|
| I’ll give you the key to my heart
| Я дам тебе ключ к моему сердцу
|
| (Unlock it!)
| (Разблокировать его!)
|
| You got me feelin' like I’m dreamin'
| Ты заставил меня почувствовать, что я сплю
|
| I’m not even asleep
| я даже не сплю
|
| One father to another
| Один отец другому
|
| I see you and me as a team
| Я вижу тебя и меня как команду
|
| Cause when we got to talkin'
| Потому что, когда мы должны поговорить
|
| Something struck me magically
| Что-то поразило меня волшебным образом
|
| The way you look at me
| Как вы смотрите на меня
|
| Could you be the Dream Daddy for me?
| Не могли бы вы стать для меня папой мечты?
|
| (Dream Daddy for me)
| (Папочка мечты для меня)
|
| We’re the new family on the street
| Мы новая семья на улице
|
| With a lot of neighbors that we gotta meet!
| Со многими соседями, с которыми мы должны встретиться!
|
| I’d rather kick back, get back to nappin'!
| Я лучше откинусь назад, вернусь вздремнуть!
|
| Or better yet, don’t forget about unpacking!
| Или еще лучше, не забудьте распаковать!
|
| Ah! | Ах! |
| Dad, stop, let’s grab a coffee!
| Папа, стой, давай выпьем кофе!
|
| I picked up my wallet and we started walking
| Я взял свой кошелек, и мы пошли
|
| Met a hipster dad, and his name was Mat
| Встретил папу-хипстера, и его звали Мэт
|
| The banana bread he made tasted rad
| Банановый хлеб, который он приготовил, был вкусным
|
| Then we went to the park to get a little fresh air
| Потом мы пошли в парк подышать свежим воздухом
|
| Another dad named Brian, me and Amanda met there
| Другой папа по имени Брайан, я и Аманда встретились там
|
| He hit me with a frisbee, but all is forgiven
| Он ударил меня фрисби, но все прощается
|
| When I whooped him in a father-daughter competition!
| Когда я обыграл его в соревновании отец-дочь!
|
| Maybe next time Brian, try a little harder
| Может быть, в следующий раз, Брайан, постарайся немного больше.
|
| Forgot about him and his whiny little daughter
| Забыл про него и его плаксивую дочурку
|
| When I ran into Joseph, a clean-cut father
| Когда я столкнулась с Джозефом, аккуратным отцом
|
| But he’s got a wife? | Но у него есть жена? |
| Not for much longer!
| Ненадолго!
|
| Just kidding! | Просто шучу! |
| But damn, it’s a shame
| Но, черт возьми, это позор
|
| Later on, I went to bar to watch a game
| Позже я пошел в бар, чтобы посмотреть игру
|
| Bumped into Robert who was not a talker
| Столкнулся с Робертом, который не говорил
|
| Till we took a couple shots and he got even hotter
| Пока мы не сделали пару выстрелов, и он стал еще жарче
|
| Woke up hungover, went to stretch my legs
| Проснулся с похмелья, пошел размять ноги
|
| Who could’ve guessed I’d cross paths with my old friend Craig?
| Кто бы мог подумать, что я пересекусь со своим старым другом Крейгом?
|
| Hard to believe the great shape the guy’s in
| Трудно поверить, в какой отличной форме этот парень.
|
| Can you show me a couple exercises?
| Можете ли вы показать мне пару упражнений?
|
| I met a gothic stud with a love for dogs
| Я встретил готического жеребца с любовью к собакам
|
| Name’s Damien, he comes off as odd
| Его зовут Дэмиен, он кажется странным
|
| Took me on a date to a graveyard at night
| Взял меня на свидание на кладбище ночью
|
| He looks like a vampire, but he doesn’t bite!
| Он похож на вампира, но не кусается!
|
| If Ya want a dad who’s well-read instead
| Если тебе нужен начитанный папа,
|
| Hugo’s the go-to, dressed the best
| Хьюго в тренде, одет лучше всех
|
| He’s a nerd who wrestles with a thing for cheese?
| Он ботаник, который борется за сыр?
|
| Sounds like a Dream Daddy to me
| Для меня это звучит как папа мечты
|
| You got me feelin' like I’m dreamin'
| Ты заставил меня почувствовать, что я сплю
|
| I’m not even asleep
| я даже не сплю
|
| One father to another
| Один отец другому
|
| I see you and me as a team
| Я вижу тебя и меня как команду
|
| Cause when we got to talkin'
| Потому что, когда мы должны поговорить
|
| Something struck me magically
| Что-то поразило меня волшебным образом
|
| The way you look at me
| Как вы смотрите на меня
|
| Could you be the Dream Daddy for me?
| Не могли бы вы стать для меня папой мечты?
|
| My friend, can you lend an ear?
| Друг мой, можешь выслушать?
|
| Whisper my secrets
| Шепни мои секреты
|
| Tell you my fears
| Расскажу тебе мои страхи
|
| Could you be into me?
| Не могли бы вы быть в меня?
|
| Why else are you here?
| Зачем еще ты здесь?
|
| Can I call you Daddy?
| Могу я называть тебя папой?
|
| Actually, that’s weird…
| На самом деле, это странно…
|
| You put up with my jokes…
| Ты терпишь мои шутки…
|
| You deal with my puns…
| Ты разбираешься с моими каламбурами…
|
| You had an answer ready when I asked: «What is Love?»
| У тебя был готов ответ, когда я спросил: «Что такое Любовь?»
|
| Oh baby, if I’m dreamin', don’t wake me up
| О, детка, если я сплю, не буди меня
|
| Like Neo from The Matrix
| Как Нео из Матрицы
|
| You are The One
| Ты единственный
|
| You got me feelin' like I’m dreamin'
| Ты заставил меня почувствовать, что я сплю
|
| I’m not even asleep
| я даже не сплю
|
| One father to another
| Один отец другому
|
| I see you and me as a team
| Я вижу тебя и меня как команду
|
| Cause when we got to talkin'
| Потому что, когда мы должны поговорить
|
| Something struck me magically
| Что-то поразило меня волшебным образом
|
| The way you look at me
| Как вы смотрите на меня
|
| Could you be the Dream Daddy for me?
| Не могли бы вы стать для меня папой мечты?
|
| (Dream Daddy for me)
| (Папочка мечты для меня)
|
| (Oh oh oh oh oh oh)
| (О, о, о, о, о, о)
|
| (Dream Daddy for me)
| (Папочка мечты для меня)
|
| (Oh oh oh oh oh oh)
| (О, о, о, о, о, о)
|
| (Dream Daddy for me) | (Папочка мечты для меня) |