| These are the moments
| Это моменты
|
| That will go down in history
| Это войдет в историю
|
| Evil’s among us
| Зло среди нас
|
| And it will live on infamy
| И он будет жить на позоре
|
| That the best you got?
| Это лучшее, что у тебя есть?
|
| Then your best won’t do
| Тогда ваше лучшее не будет делать
|
| You’re among wolves now
| Ты сейчас среди волков
|
| And these are our woods
| А это наши леса
|
| One thing my papa taught me
| Одна вещь, которой научил меня мой папа
|
| Weak is something I cannot be
| Слабый - это то, чем я не могу быть
|
| Giving up is not an option, sorry
| Сдаваться не вариант, извините
|
| Listen up, all you Nazis
| Слушайте, все вы, нацисты
|
| If you get my back on the ropes, I’ll fight on
| Если ты вернешь меня на веревки, я буду бороться
|
| I’m the reason you keep a night light on
| Я причина, по которой ты держишь ночник включенным
|
| But I’m a lot worse than a bad dream
| Но я намного хуже, чем плохой сон
|
| Been a minute since these Germans had sleep
| Прошла минута с тех пор, как эти немцы спали
|
| If you ask me, after this, the SS will have had their asses kicked
| Если вы спросите меня, после этого эсэсовцам надерут задницы
|
| Fact, or my last name ain’t Blazkowicz
| Факт, или моя фамилия не Блажкович
|
| And you know BJ is my daddy, bitch
| И ты знаешь, что Би Джей — мой папочка, сука.
|
| Herr Hitler was scared of him
| Герр Гитлер боялся его
|
| Better double that, fear the Terror Twins
| Лучше удвойте это, бойтесь Terror Twins
|
| Nothing’s gonna come between us
| Между нами ничего не будет
|
| If you try, trust me, then you’re gonna see blood
| Если ты попытаешься, поверь мне, ты увидишь кровь
|
| No, I’m not a monster, but yeah, I’m scary
| Нет, я не монстр, но да, я страшный
|
| I’ve already said it’s hereditary
| Я уже говорил, что это наследственное.
|
| Came prepared to light Paris up
| Приготовился зажечь Париж
|
| Raise all your swastikas and then tear 'em up
| Поднимите все свои свастики, а затем разорвите их
|
| Do you run with the wolves are you one of the sheep?
| Ты бегаешь с волками, ты из овец?
|
| I’ve seen the evil you’ve sewn and now it’s justice you’ll reap
| Я видел зло, которое ты сшил, и теперь ты пожнешь справедливость
|
| I sure hate sauerkraut bad
| Я очень ненавижу квашеную капусту
|
| Anybody want some? | Кто-нибудь хочет немного? |
| Nah, I doubt that
| Нет, я сомневаюсь, что
|
| Throw it in the trash and take it out fast
| Выбросьте это в мусорное ведро и быстро вынесите
|
| You can bet that I’m gonna have a proud dad
| Можешь поспорить, что у меня будет гордый папа
|
| You’ve got the heart of a lion
| У тебя сердце льва
|
| The eye of the tiger
| Глаз тигра
|
| Breath of a dragon
| Дыхание дракона
|
| We are lighting a fire, 'cuz
| Мы зажигаем огонь, потому что
|
| These are the moments
| Это моменты
|
| That will go down in history
| Это войдет в историю
|
| No more am I the lone wolf
| Я больше не одинокий волк
|
| You’re gonna hunt with me
| Ты будешь охотиться со мной
|
| Even at a young age
| Даже в юном возрасте
|
| Wasn’t on a playground, I was on a gun range
| Был не на детской площадке, я был на стрельбище
|
| Daddy never wanted me to be unsafe
| Папа никогда не хотел, чтобы я был в опасности
|
| So when I got older, he gave me a 12-gauge
| Поэтому, когда я стал старше, он дал мне 12-го калибра
|
| So what if I’m a youngblood?
| Ну и что, если я молодокровка?
|
| I’m runnin' on much more than dumb luck
| Я бегу от гораздо большего, чем глупая удача
|
| Both of us are far from underdogs
| Мы оба далеко не аутсайдеры
|
| Gotta be a wolf if you wanna run with us
| Должен быть волком, если хочешь бежать с нами.
|
| Dead is how I like my Nazis
| Мертвые - вот как я люблю своих нацистов
|
| Gonna make Adolf cry for mommy
| Собираюсь заставить Адольфа плакать по маме
|
| Speakin' of mothers, mine’s a legend
| Говоря о матерях, моя легенда
|
| Fighting a war at nine months pregnant
| Ведение войны на девятом месяце беременности
|
| Talk about a role model
| Расскажите о образце для подражания
|
| I was the kinda daughter you don’t coddle
| Я была дочерью, с которой ты не балуешься
|
| 'Cuz a Blazko’s always on full throttle
| «Потому что Блазко всегда на полном газу
|
| The New Colossus is about to double
| Новый Колосс скоро удвоится
|
| If you don’t run with the wolves, you must be one of the sheep
| Если ты не бегаешь с волками, ты должен быть одной из овец
|
| If there’s no saving your soul, then I’ll just put you to sleep
| Если нет спасения твоей души, то я просто усыплю тебя
|
| Could we possibly live in a world of peace and harmony?
| Можем ли мы жить в мире мира и гармонии?
|
| Like that’ll ever happen, honestly
| Как будто это когда-нибудь случится, честно
|
| But killin' Nazis is fun, we all agree
| Но убивать нацистов весело, мы все согласны
|
| You’ve got the heart of a lion
| У тебя сердце льва
|
| The eye of the tiger
| Глаз тигра
|
| Breath of a dragon
| Дыхание дракона
|
| We are lighting a fire, 'cuz
| Мы зажигаем огонь, потому что
|
| These are the moments
| Это моменты
|
| That will go down in history
| Это войдет в историю
|
| No more am I the lone wolf
| Я больше не одинокий волк
|
| You’re gonna hunt with me | Ты будешь охотиться со мной |