| This is a song for the sheep
| Это песня для овец
|
| Who’s afraid of the big bad wolf?
| Кто боится большого злого волка?
|
| Well you shouldn’t be
| Ну, ты не должен быть
|
| 'Cause evil’s something I couldn’t be
| Потому что зло - это то, чем я не мог быть
|
| My head’s full of teeth, but they’re made for smiling
| В моей голове полно зубов, но они созданы для улыбки
|
| Despite the bodies pilin' up, ignore 'em
| Несмотря на то, что тела накапливаются, игнорируйте их.
|
| And look for a door
| И ищите дверь
|
| Only an exit, open nothing more
| Только выход, больше ничего не открывать
|
| I’d rather not get ripped apart
| Я бы предпочел не быть разорванным
|
| Can I trust you with my heart?
| Могу ли я доверить тебе свое сердце?
|
| Go on and draw your boundaries
| Продолжайте и определяйте свои границы
|
| But I’m bound to cross some lines
| Но я обязан пересечь некоторые линии
|
| In a world devoid of color
| В мире, лишенном цвета
|
| There is one I call divine
| Есть один, который я называю божественным
|
| Black is the color of laughter
| Черный — цвет смеха
|
| Black is the color of joy
| Черный – цвет радости
|
| Black is the blood on my casket
| Черная кровь на моей шкатулке
|
| It’s the palette of the void
| Это палитра пустоты
|
| Black is happy-ever-after
| Черный счастлив навсегда
|
| As tragedy is to befall
| Поскольку трагедия должна случиться
|
| I blacken my soul with disaster
| Я очерняю свою душу бедствием
|
| Leave it plastered on the walls
| Оставьте его на стене
|
| Where would a wolf wander without his pack?
| Где бы волк бродил без своей стаи?
|
| As sanity sinks and then slips through the cracks?
| Когда здравомыслие тонет, а затем ускользает сквозь трещины?
|
| Any lingering light will leak into the black
| Любой затяжной свет просочится в черноту
|
| So welcome aboard the train without track
| Так что добро пожаловать на поезд без рельсов
|
| Lay back on the surgery table, my hands are unsteady
| Ложись на операционный стол, мои руки шатаются.
|
| But surely I’m able, of cracking your cage and setting your rage free
| Но, конечно же, я могу взломать твою клетку и освободить твою ярость.
|
| I’ll replace you if you betray me!
| Я заменю тебя, если ты предашь меня!
|
| Ink hath, runneth over
| Чернила закончились
|
| And the tide will only rise
| И волна будет только расти
|
| But beware the undertow
| Но остерегайтесь подводного течения
|
| Your final throes are growing nigh!
| Твои последние муки приближаются!
|
| Want a bone? | Хотите кость? |
| Here’s one, I’ll throw ya'
| Вот один, я брошу тебя
|
| You woke up in someone’s mind
| Вы проснулись в чьем-то сознании
|
| Just like I did, so don’t fight it
| Как и я, так что не сопротивляйся
|
| There is nowhere left to hide
| Негде спрятаться
|
| Death is no such dreadful thing
| Смерть не такая страшная вещь
|
| When you can rest in ink
| Когда вы можете отдохнуть в чернилах
|
| This is your lullaby, he’ll set you down to lie
| Это твоя колыбельная, он заставит тебя солгать
|
| Then hang you out to dry
| Затем повесьте вас сушиться
|
| And make you proud to die
| И заставить вас гордиться смертью
|
| Black is the color of laughter
| Черный — цвет смеха
|
| Black is the color of joy
| Черный – цвет радости
|
| Black is the blood on my casket
| Черная кровь на моей шкатулке
|
| It’s the palette of the void
| Это палитра пустоты
|
| Black is happy-ever-after
| Черный счастлив навсегда
|
| As tragedy is to befall
| Поскольку трагедия должна случиться
|
| I blacken my soul with disaster
| Я очерняю свою душу бедствием
|
| Leave it plastered on the walls
| Оставьте его на стене
|
| What’s an identity but a lie?
| Что такое личность, как не ложь?
|
| Cuz the man that I once was, wasn’t I
| Потому что человек, которым я когда-то был, не так ли?
|
| See a monster is all in perspective
| Видеть монстра все в перспективе
|
| Pretend that this song is your posthumous lullaby
| Представь, что эта песня — твоя посмертная колыбельная.
|
| Now your pain is in paint, and I’ll watch it dry
| Теперь твоя боль в краске, и я посмотрю, как она высохнет.
|
| Then a permanent stain, you’ll become with time
| Тогда постоянное пятно, ты станешь со временем
|
| You’re the sideshow, don’t be mistaken
| Ты интермедия, не ошибись
|
| Cuz I’m the one takin' home all of the bacon
| Потому что я забираю домой весь бекон
|
| He’s always closin' in
| Он всегда закрывается
|
| The halls are growing dim
| Залы становятся тусклыми
|
| The walls are closin' in
| Стены закрываются
|
| And nothing else is holding him
| И больше ничего его не держит
|
| Play your favorite tune aloud
| Сыграйте свою любимую мелодию вслух
|
| To make you braver through your doubt
| Чтобы сделать вас смелее через ваши сомнения
|
| You’ve made your way to proving grounds
| Вы отправились на полигон
|
| Stay and face the music now
| Оставайтесь и смотрите в лицо музыке сейчас
|
| Death is no such dreadful thing
| Смерть не такая страшная вещь
|
| When you can rest in ink
| Когда вы можете отдохнуть в чернилах
|
| This is your lullaby, he’ll set you down to lie
| Это твоя колыбельная, он заставит тебя солгать
|
| Then hang you out to dry
| Затем повесьте вас сушиться
|
| And make you proud to die
| И заставить вас гордиться смертью
|
| Black is the color of laughter
| Черный — цвет смеха
|
| Black is the color of joy
| Черный – цвет радости
|
| Black is the blood on my casket
| Черная кровь на моей шкатулке
|
| It’s the palette of the void
| Это палитра пустоты
|
| Black is happy-ever-after
| Черный счастлив навсегда
|
| As tragedy is to befall
| Поскольку трагедия должна случиться
|
| I blacken my soul with disaster
| Я очерняю свою душу бедствием
|
| Leave it plastered on the walls
| Оставьте его на стене
|
| Death is no such dreadful thing
| Смерть не такая страшная вещь
|
| When you can rest in ink
| Когда вы можете отдохнуть в чернилах
|
| This is your lullaby, he’ll set you down to lie
| Это твоя колыбельная, он заставит тебя солгать
|
| Then hang you out to dry
| Затем повесьте вас сушиться
|
| And make you proud to die
| И заставить вас гордиться смертью
|
| Black is the color of the laughter
| Черный цвет смеха
|
| (Ha ha ha ha ha ha) | (Ха-ха-ха-ха-ха-ха) |