| I woke from cryo, all iced-out like White Gold
| Я проснулся от крио, весь обледенел, как белое золото
|
| Do you find it surprisin', that my rhymes are ice cold?
| Вас не удивляет, что мои рифмы ледяные?
|
| Time freeze — nice pose, zero degrees — you’ll die slow
| Заморозка времени – красивая поза, ноль градусов – вы будете медленно умирать
|
| For a psycho, you’re not so bright
| Для психа ты не такой умный
|
| I’ll snuff out this Pyro
| Я потушу этого поджигателя
|
| Nope, he’s not a gifted linguist
| Нет, он не одаренный лингвист
|
| His fire’s been extinguished
| Его огонь потушен
|
| I’ll turn him hypothermic
| Я превращу его в переохлаждение
|
| It’s a blizzard, he’s in the ring with
| Это метель, он на ринге с
|
| I’m the worst elemental menace
| Я худшая стихийная угроза
|
| A weathered and level-headed chemist
| Закаленный и уравновешенный химик
|
| You’re a guy with a fire fetish
| Ты парень с огненным фетишем
|
| Could be female — take your guesses
| Может быть женского пола – сами догадайтесь.
|
| Caring and giving make my life worth living
| Забота и даяние делают мою жизнь достойной жизни
|
| Rainbows in the sky, watch the colors turn
| Радуги в небе, смотри, как меняются цвета
|
| The sun is getting brighter and I can feel it -- burn!
| Солнце становится ярче, и я чувствую это — гори!
|
| Your blood will bubble
| Ваша кровь будет пузыриться
|
| There’ll be nothing left but guts and rubble
| Не останется ничего, кроме кишок и щебня
|
| Agh! | Ах! |
| Welcome to hell
| Добро пожаловать в ад
|
| I’ll cook you 'till you’re well-done or melt
| Я буду готовить тебя, пока ты не будешь хорошо сделан или не растаешь
|
| I came to fire this ice queen
| Я пришел, чтобы уволить эту ледяную королеву
|
| I’ll vaporize her just like steam
| Я испарю ее, как пар
|
| Here’s a fire warning that I’d obey
| Вот предупреждение о пожаре, которому я повинуюсь
|
| Just go back to cryo, Mei
| Просто вернись к крио, Мэй.
|
| Want some ice for this spankin'?
| Хочешь немного льда для этой шлепки?
|
| You’re only good for flanking
| Ты годишься только для обхода
|
| But I’ll block you with my walls
| Но я заблокирую тебя своими стенами
|
| Some might even say I’m tankin'
| Некоторые могут даже сказать, что я танкин
|
| Think of all that time you’re wastin' makes me so unlikable
| Подумай о том, сколько времени ты тратишь впустую, что делает меня таким неприятным
|
| When I’m in your face slowing down your pace and I snipe you with this icicle
| Когда я стою перед твоим лицом, замедляю твой темп и стреляю в тебя этой сосулькой
|
| Headshot, that was critical
| Выстрел в голову, это было важно
|
| Then I’ll make myself Invincible
| Тогда я сделаю себя непобедимым
|
| So don’t come closer, hell froze over, better pull out your winter coat
| Так что не подходи ближе, ад замерз, лучше достань зимнее пальто
|
| Why the mask? | Почему маска? |
| I won’t ask, underneath it must be a mess
| Я не буду спрашивать, под ним должно быть беспорядок
|
| End of the verse — kill confirmed
| Конец куплета — убийство подтверждено
|
| Pull some cold on those burns
| Потяните немного холода на эти ожоги
|
| Feel the love and laughter growing, colorful balloons a-floating
| Почувствуйте, как любовь и смех растут, разноцветные воздушные шары парят в воздухе.
|
| Join me friend, for fun and games
| Присоединяйся ко мне, друг, для веселья и игр
|
| Dreams of hope and beauty form, lolipops and unicorns
| Мечты о надежде и красоте в форме леденцов и единорогов
|
| Walk with me into my world of -- flames!
| Иди со мной в мой мир огня!
|
| I’m turning up the heat anywhere upward of 32 degrees
| Я увеличиваю температуру до 32 градусов
|
| No cryo-freeze, you’ll cry all night
| Никакой криозаморозки, ты будешь плакать всю ночь
|
| Why’d you bring ice to a firefight?
| Зачем ты принес лед на перестрелку?
|
| Don’t try to snipe me, bad move
| Не пытайтесь подстрелить меня, плохой ход
|
| I’ll airblast it back at you
| Я верну его тебе
|
| Stop drop and roll — you’re still in danger
| Хватит падать и катиться — вы все еще в опасности
|
| Build an igloo, it will be safer
| Постройте иглу, так будет безопаснее
|
| Got myself covered head to toe
| Покрылся с ног до головы
|
| Thought I ought to let you know
| Думал, я должен сообщить вам
|
| Somebody hired me for pest control to exterminate pesky eskimos
| Кто-то нанял меня для борьбы с вредителями, чтобы истребить надоедливых эскимосов
|
| It’s time for Mei to hibernate until I melt this ice away
| Мэй пора впасть в спячку, пока я не растоплю этот лед
|
| Still got beef? | Еще есть говядина? |
| I would leave it
| я бы оставил это
|
| You’ll wind up just like your team did
| Вы закончите так же, как ваша команда
|
| I’ll fry you up and put you on rice
| Я поджарю тебя и положу на рис
|
| Tie up your skates, I’ll put you on ice
| Привяжи коньки, я поставлю тебя на лед
|
| Let’s see how long you keep in the freezer
| Посмотрим, как долго вы храните в морозильной камере
|
| You won’t bring me down with a fever
| Ты не подведешь меня к лихорадке
|
| Thinks she’ll walk away unscathed — Mei is that absurd
| Думает, что уйдет невредимой – Мэй это абсурд
|
| 'Cause all she’ll take away today is painful afterburn
| Потому что все, что она заберет сегодня, это болезненный ожог
|
| I’ll give you a headache
| Я причиню тебе головную боль
|
| I can haunt your dreams
| Я могу преследовать твои мечты
|
| Flaunt your every mistake
| Выставлять напоказ каждую свою ошибку
|
| How I love your screams
| Как я люблю твои крики
|
| It’s true, I’m a brutal nuisance
| Это правда, я жестокая неприятность
|
| Cold-hearted, cruel and ruthless
| Бессердечный, жестокий и безжалостный
|
| Spreading like a cancer
| Распространение как рак
|
| Worse than a disease
| Хуже, чем болезнь
|
| Stirring up your anger
| Разжигание гнева
|
| Murder all I see
| Убей все, что я вижу
|
| Don’t you try to hide or run from me
| Не пытайся спрятаться или убежать от меня
|
| You know misery loves company | Вы знаете, что страдание любит компанию |