| I’m a pickle! | Я огурец! |
| Why? | Почему? |
| Because I can, bitch
| Потому что я могу, сука
|
| Not the kind that you put on your sandwich
| Не тот, который вы положили на свой бутерброд
|
| No hands, but I can manage
| Нет рук, но я могу управлять
|
| This isn’t natural, but I feel organic
| Это неестественно, но я чувствую себя органично
|
| Fermented in the finest brine
| Ферментировано в лучшем рассоле
|
| I’m the kinda pickle that gets better with time
| Я своего рода огурец, который со временем становится лучше
|
| Get on my level, you scared of me?
| Поднимись на мой уровень, ты боишься меня?
|
| What? | Какая? |
| I’m a nutcase, fuck therapy
| Я псих, ебаная терапия
|
| Cool as a cucumber’s composure
| Прохладный, как хладнокровие огурца
|
| But you know me, I don’t keep it kosher
| Но ты меня знаешь, я не придерживаюсь кошерности
|
| I’m not for lunch, but I’m on a roll
| Я не на обед, но я в ударе
|
| Don’t want it sliced? | Не хотите нарезать? |
| You want it whole
| Вы хотите это целиком
|
| I’m going right down the gutter
| Я иду прямо в канаву
|
| If I’m not home by five, call a plumber
| Если меня не будет дома к пяти, вызовите сантехника
|
| This pickled-Rick is thick in girth
| Этот маринованный Рик толстый в обхвате
|
| I can’t be flushed like a resistant turd
| Меня нельзя смыть, как стойкую какашку
|
| I been putting in a lot of work and labor
| Я много работал и трудился
|
| As pickle Rick — pest exterminator
| Как Пикл Рик — истребитель вредителей
|
| Roughing up rats and roaches
| Уничтожение крыс и тараканов
|
| In a exo-suit, buenas noches
| В экзокостюме, buenas noches
|
| Hack and slash the pack apart with blades
| Взломайте и разрежьте пакет лезвиями
|
| And nail the fattest rat like a wall display
| И пригвоздить самую толстую крысу, как настенный дисплей
|
| Gotta jet, but I’d love to stay
| Должен лететь, но я хотел бы остаться
|
| Want a nibble of this pickle? | Хотите кусочек этого рассола? |
| Not today
| Не сегодня
|
| Oh Solenya, how you haunt me
| О Соленья, как ты меня преследуешь
|
| Now I know what makes you salty
| Теперь я знаю, что делает тебя соленым
|
| Threw away half my sandwich, uneaten
| Выкинул половину моего бутерброда, не съеденный
|
| Oh Solenya, wretched demon!
| О Соленья, жалкий демон!
|
| Pickle parkour! | Пикл паркур! |
| Flippin and shit
| Флиппин и дерьмо
|
| Russian thugs — say goodbye to your kids
| Русские бандиты — попрощайтесь со своими детьми
|
| I made a death trap of your embassy
| Я сделал смертельную ловушку из вашего посольства
|
| You see any double-A's? | Вы видите какие-нибудь двойные пятерки? |
| Give them to me
| Дай их мне
|
| Then I’ll waste you with my laser
| Тогда я уничтожу тебя своим лазером
|
| Today, Jaguar won’t be your savior
| Сегодня Jaguar не станет вашим спасителем
|
| A pickle knows how to get a russian flustered
| Рассол знает, как рассердить русского
|
| And if I get shot — just apply some mustard
| А если меня подстрелят — просто помажь горчицей
|
| Pickle Man, this isn’t personal
| Рассольник, это не личное
|
| Oh jeez that’s so original
| О боже, это так оригинально
|
| You’re an action movie cliche
| Вы клише из боевика
|
| I’ve never died, and won’t today
| Я никогда не умирал и не умру сегодня
|
| I must avenge the death of my daughter
| Я должен отомстить за смерть дочери
|
| Look at that, we’re both terrible fathers
| Посмотри на это, мы оба ужасные отцы
|
| Let’s team up — we got the same agenda
| Давайте объединимся — у нас одна и та же повестка дня
|
| «Farewell Solenya»
| «Прощай Соленя»
|
| Rick can pick a pickle
| Рик может выбрать огурец
|
| (Rick can pick a pickle
| (Рик может выбрать огурец
|
| Rick can pick a pickle
| Рик может выбрать огурец
|
| Pickle, pickle
| Рассол, рассол
|
| Rick can pick a pickle
| Рик может выбрать огурец
|
| Rick can pick a pickle
| Рик может выбрать огурец
|
| Rick can pick a pickle
| Рик может выбрать огурец
|
| Pickle, pickle
| Рассол, рассол
|
| Rick can pick a pickle
| Рик может выбрать огурец
|
| Rick can pick a pickle
| Рик может выбрать огурец
|
| Rick can pick a pickle
| Рик может выбрать огурец
|
| Pickle, pickle
| Рассол, рассол
|
| Rick can pick a pickle
| Рик может выбрать огурец
|
| Rick can pick a pickle
| Рик может выбрать огурец
|
| Rick | Рик |