| Here I stand, don’t know why, don’t know where
| Вот я стою, не знаю почему, не знаю где
|
| Nothing to my name but my stained underwear
| Ничего на мое имя, кроме моего испачканного нижнего белья
|
| Nonetheless, still got swag, check out my hair
| Тем не менее, у меня все еще есть хабар, посмотрите на мои волосы
|
| Can you spare some 5.56? | Можете ли вы выделить немного 5,56? |
| Like hell I’ll share!
| Как черт поделюсь!
|
| Ammo don’t grow on trees, son
| Боеприпасы не растут на деревьях, сынок
|
| Neither does victory
| Ни победа
|
| But you know what does?
| Но вы знаете, что делает?
|
| Nuts!
| Орехи!
|
| This island’s bout to light up
| Этот остров вот-вот загорится
|
| I’ll be walkin' through the fire
| Я пойду сквозь огонь
|
| From friendly conversation
| Из дружеской беседы
|
| Into a battle of survivors
| В битве выживших
|
| Pray that you ain’t scared of heights
| Молитесь, чтобы вы не боялись высоты
|
| (3, 2, 1, JUMP!)
| (3, 2, 1, ПРЫЖОК!)
|
| Like angels stripped of wings
| Как ангелы, лишенные крыльев
|
| Forsaken, fallen from the sky
| Покинутый, упавший с неба
|
| To burn in Hell on Earth
| Гореть в аду на земле
|
| Our quest to scavenge and survive
| Наше стремление собрать мусор и выжить
|
| This revolver’s all I’ve got so keep an eye out for rifles
| Этот револьвер - все, что у меня есть, так что следите за винтовками
|
| I’ll stock up on .45
| Я запасусь .45
|
| Where’s the squad? | Где отряд? |
| Swear to god
| Клянусь Богу
|
| We gotta rendezvous, we’ll take a Dacia for a drive
| Нам нужно встретиться, мы возьмем Dacia для езды
|
| Fire up the whip, take a ride to town
| Зажги хлыст, прокатись в город
|
| Just like Stevie Wonder, gotta get the Higher Ground
| Точно так же, как Стиви Уандер, я должен подняться выше.
|
| Except we’re never blind, we’ve got eyes around
| За исключением того, что мы никогда не слепы, у нас есть глаза
|
| Fight with pride, don’t go hiding now
| Сражайся с гордостью, не прячься сейчас
|
| We’re just going prone. | Мы просто склоняемся. |
| You mean lying down!
| Ты имеешь в виду лежать!
|
| I hear victory calling
| Я слышу зов победы
|
| I follow the sound
| Я следую за звуком
|
| The last man to stand
| Последний человек, чтобы стоять
|
| Will be me on these Battlegrounds
| Буду ли я на этих полях сражений
|
| My conquest will start with Pochinki
| Мое завоевание начнется с Починки
|
| Traverse mountaintops, someone king me
| Пересеките горные вершины, кто-нибудь покорит меня.
|
| Hope you got good guns behind those doors
| Надеюсь, у тебя есть хорошие пушки за этими дверями.
|
| I’ll show you mine if you show me yours
| Я покажу тебе свою, если ты покажешь мне свою
|
| Time to hit the road bros yo, this zone is closing
| Пора отправляться в путь, братан, эта зона закрывается.
|
| Wait a sec I need a piece of inconspicuous clothing
| Подождите секунду, мне нужна неприметная одежда
|
| Put the clothes on hold, shots fired due west
| Положите одежду на удержание, выстрелы на запад
|
| Enemy bearing 250, wait is that right or left?
| Вражеский пеленг 250, подождите, это справа или слева?
|
| Medkit! | Аптечка! |
| Been hit! | Был поражен! |
| Is it bad? | Это плохо? |
| Don’t look!
| Не смотри!
|
| I’ll patch you up, brother
| Я залатаю тебя, брат
|
| Cuz this ain’t the worst we’ve been shook
| Потому что это не худшее, что нас потрясло
|
| I deflected half the flak that I took
| Я отразил половину зенитной артиллерии, которую я принял
|
| I guess you can do more with a pan than cook
| Я думаю, вы можете сделать больше со сковородой, чем готовить
|
| We’re in the middle of the ring, sick, we can just kick it
| Мы в середине ринга, больны, мы можем просто пинать
|
| Popping painkiller pills, shit, I think I’m addicted
| Принимаю обезболивающие, дерьмо, я думаю, что у меня зависимость
|
| Hey that place looks vacant, I think that I’ll raid it
| Эй, это место выглядит вакантным, думаю, я совершу набег на него.
|
| Grab me some camo pants, I can’t fight naked
| Прихвати мне камуфляжные штаны, я не могу драться голышом
|
| Peel your eyes, for mortar strikes from skies above
| Очистите глаза, для минометных ударов с неба выше
|
| Better hide, if you’re outside, you’re kinda dumb
| Лучше спрячься, если ты снаружи, ты тупой
|
| If there’s a drop, and it’s nearby, you bet I’ll come
| Если есть капля, и она рядом, держу пари, я приду
|
| So get your bearings cuz it’s time to run
| Так что сориентируйтесь, потому что пора бежать
|
| Make sure the tank’s full, we’ll be going far
| Убедитесь, что бак полный, мы пойдем далеко
|
| I call shotgun! | Я вызываю дробовик! |
| Would you rather have a scar?
| Вы бы предпочли шрам?
|
| Wasn’t talkin' bout the weapon, I was talkin' bout the car
| Я не говорил об оружии, я говорил о машине
|
| We look like bums, but we reign like czars
| Мы выглядим как бомжи, но правим как цари
|
| We call it PUBG, but we raise the bar
| Мы называем это PUBG, но мы поднимаем планку
|
| I hear victory calling
| Я слышу зов победы
|
| I follow the sound
| Я следую за звуком
|
| The last man to stand
| Последний человек, чтобы стоять
|
| Will be me on these Battlegrounds
| Буду ли я на этих полях сражений
|
| My conquest will start with Pochinki
| Мое завоевание начнется с Починки
|
| Traverse mountaintops, someone king me
| Пересеките горные вершины, кто-нибудь покорит меня.
|
| Hope you got good guns behind those doors
| Надеюсь, у тебя есть хорошие пушки за этими дверями.
|
| I’ll show you mine if you show me yours | Я покажу тебе свою, если ты покажешь мне свою |