| Ladies and germs
| Дамы и микробы
|
| Pull out your microscopes
| Вытащите свои микроскопы
|
| You’re gonna wanna look closely on this one
| Вы захотите внимательно посмотреть на это
|
| I’ve been working up the food chain, haven’t got a problem
| Я работал над пищевой цепочкой, у меня нет проблем
|
| Sorry Agar. | Жалко Агар. |
| io, I just put you at the bottom
| io, я просто поставил тебя на дно
|
| The rhymes I spit are like viruses
| Рифмы, которые я плюю, похожи на вирусы
|
| When Mitos. | Когда Митос. |
| is arrives, it’s time to split
| прибывает, пора разделяться
|
| This is my petri dish, I’m the apex predator
| Это моя чашка Петри, я высший хищник
|
| You’ll never get on my level, measure my diameter
| Ты никогда не достигнешь моего уровня, измерь мой диаметр
|
| Your reign ends now, let me get my fill
| Ваше правление заканчивается сейчас, позвольте мне наполниться
|
| If you wanna swallow me, you gotta swallow my guild
| Если ты хочешь проглотить меня, ты должен проглотить мою гильдию
|
| You’re just merely a mold, barely considered a fungus
| Ты всего лишь плесень, едва ли считающаяся грибком
|
| I’m a barbarian with the area I encompass
| Я варвар с областью, которую я охватываю
|
| I’m massive, keep growing till the bowl spills out
| Я массивный, продолжай расти, пока чаша не выльется
|
| I’m not scared of your team, I’ll take your whole guild out
| Я не боюсь твоей команды, я уничтожу всю твою гильдию
|
| Carbon copy phony, Mitos. | Подделка под копирку, Митос. |
| is is bogus
| это подделка
|
| When I see you, I’m splitting you in half, call me Moses
| Когда я вижу тебя, я делю тебя пополам, зови меня Моисей
|
| Compared to me you’re overblown, you dare to eat these chromosomes?
| По сравнению со мной ты слишком раздут, ты смеешь есть эти хромосомы?
|
| I’m Papa Parasite! | Я Папа Паразит! |
| Title will never be overthrown
| Титул никогда не будет свергнут
|
| You call it evolution
| Вы называете это эволюцией
|
| We call it warfare
| Мы называем это войной
|
| Let’s start a revolution
| Начнем революцию
|
| You’re in the crosshairs
| Вы находитесь в перекрестье прицела
|
| You call it evolution
| Вы называете это эволюцией
|
| This is our day job
| Это наша повседневная работа
|
| We started from the bottom
| Мы начали снизу
|
| But we’re on our way up
| Но мы на пути вверх
|
| As far as single-celled organisms go
| Что касается одноклеточных организмов
|
| Clearly I’m the one who got the best chromosomes
| Очевидно, я тот, кто получил лучшие хромосомы
|
| Check out my cell membrane, customized
| Проверьте мою клеточную мембрану, настроенную
|
| It’s like a microscopic edition of Pimp My Ride
| Это похоже на микроскопическое издание Pimp My Ride.
|
| I’m a hazardous material, don’t come near, I’m toxic
| Я опасный материал, не приближайся, я токсичен
|
| Whenever I drop a bomb it’ll be atomic
| Всякий раз, когда я бросаю бомбу, она будет атомной
|
| I walk on the scene with the breadth of a whale
| Я иду по сцене с размахом кита
|
| Because I’m a big deal on the molecular scale
| Потому что я имею большое значение на молекулярном уровне
|
| You’re smaller than a quark, tiny as an isotope
| Ты меньше кварка, крошечный, как изотоп
|
| I can bulk out and bubble up through the microscope
| Я могу набухать и пузыриться под микроскопом
|
| Battle is absurd, you get smashed to plasma
| Битва абсурдна, тебя разнесут в плазму
|
| Despite what you’ve heard, dude, size does matter
| Несмотря на то, что ты слышал, чувак, размер имеет значение.
|
| You need mini-games, I’m the best at one thing
| Тебе нужны мини-игры, я лучший в чем-то одном
|
| Looks like somebody’s over-compensating for something
| Похоже, кто-то что-то сверхкомпенсирует
|
| Jealous of pellets I’ve collected, accept it
| Завидую гранулам, которые я собрал, прими это
|
| Now go and ask your buddies if your scars look infected
| Теперь иди и спроси своих приятелей, выглядят ли твои шрамы инфицированными.
|
| You call it evolution
| Вы называете это эволюцией
|
| We call it warfare
| Мы называем это войной
|
| Let’s start a revolution
| Начнем революцию
|
| You’re in the crosshairs
| Вы находитесь в перекрестье прицела
|
| You call it evolution
| Вы называете это эволюцией
|
| This is our day job
| Это наша повседневная работа
|
| We started from the bottom
| Мы начали снизу
|
| But we’re on our way up | Но мы на пути вверх |