| I’m an Assassin who can wrap
| Я ассасин, который может обернуть
|
| You in linen I’m diggin' your grave
| Ты в белье, я копаю тебе могилу
|
| After stabbin' you in the back
| После удара в спину
|
| Like a Caesar who didn’t behave
| Как Цезарь, который не вел себя
|
| On a cataclysmic path
| На катастрофическом пути
|
| I brought the wrath of a biblical plaque
| Я принес гнев библейской доски
|
| Like a God ay, call me Yahweh
| Как Бог, зови меня Яхве
|
| Bringin' justice with Hidden Blades
| Вернем правосудие с помощью Hidden Blades
|
| This is the testament of my ways
| Это завещание моих путей
|
| If it’s written down I’ll rip out the page
| Если это записано, я вырву страницу
|
| Left in the past history stays
| Осталось в прошлом, история остается
|
| Even your Mummy will wither decay
| Даже твоя мумия увянет
|
| Filling Canopic Jars won’t be hard
| Наполнить банки Canopic не составит труда
|
| My personal ritual fave
| Мой любимый ритуал
|
| I’m a master of my craft
| Я мастер своего дела
|
| Ask the Egyptian women I slay
| Спроси египтянок, которых я убиваю
|
| Obituaries on a Papyrus Script
| Некрологи на скрипте папируса
|
| What kinda font? | Что за шрифт? |
| It’s Heiroglyph
| Это иероглиф
|
| Call Anubis man this party’s dyin'
| Позвони Анубису, мужик, эта вечеринка умирает.
|
| Get a fire lit
| Зажгите огонь
|
| I’m a frequent flyer
| Я часто летаю
|
| So I’ve got a lot of mileage
| Так что у меня большой пробег
|
| Kids who rule with Iron Fists
| Дети, которые правят Железными Кулаками
|
| Osiris might forgive
| Осирис может простить
|
| But that shit I won’t let fly
| Но это дерьмо я не позволю летать
|
| I’m all that’s left of the Medjay
| Я все, что осталось от Меджая
|
| Every river will run with the blood of your sins
| Каждая река будет течь с кровью ваших грехов
|
| I’m drinking from it like it’s red wine
| Я пью из него, как из красного вина
|
| Time to bow to Bayek
| Время поклониться Байеку
|
| Drop the crown you mouthy child
| Бросьте корону, болтливый ребенок
|
| Think you’re more than just a puppet?
| Думаете, вы больше, чем просто марионетка?
|
| You must be drowning in Da-Nile
| Вы, должно быть, тонете в Да-Ниле
|
| I’m planting the seed
| Я сажаю семена
|
| Of the family tree
| Генеалогическое древо
|
| By my hand minds are freed
| Моей рукой разум освобожден
|
| Not a man I’m a Creed
| Не мужчина, я Крид
|
| I am the voice that beckons
| Я голос, который манит
|
| Pharaohs unto their doom
| Фараоны к своей гибели
|
| Knowledge and choice my weapons
| Знание и выбор мое оружие
|
| Sending you to your tomb
| Отправка вас в вашу могилу
|
| An ancient order
| Древний орден
|
| Has been takin' over
| Захватил
|
| But thankfully my DNA
| Но, к счастью, моя ДНК
|
| Is nature’s tape recorder
| магнитофон природы
|
| So from this point forward
| Итак, с этого момента вперед
|
| I’ll be sure to collect my genetic memoirs
| Я обязательно соберу свои генетические мемуары
|
| A thousand years from now
| Через тысячу лет
|
| That’s how we’re gonna remember the Templars
| Такими мы будем помнить тамплиеров
|
| Here I sit in solitude
| Здесь я сижу в одиночестве
|
| Atop the Giza Pyramid
| На вершине пирамиды Гизы
|
| I’d offer you a seat
| Я бы предложил вам место
|
| But nobody else would appear to fit
| Но больше никто не подходил
|
| Lonely at the top
| Одинокий на вершине
|
| I knew that when I started climbin'
| Я знал это, когда начал лазить
|
| I hunt without the pack
| я охочусь без рюкзака
|
| You are the sheep I am the lion
| Ты овца, я лев
|
| Stalk my prey in silence
| Преследуй мою добычу в тишине
|
| Show you a god can bleed
| Покажите, что бог может истекать кровью
|
| Torture and Mummify them
| пытать и мумифицировать их
|
| On their headstone write the Creed
| На их надгробии напишите Символ веры
|
| How long we been fightin' for?
| Как долго мы сражались?
|
| 40 days and nights or more?
| 40 дней и ночей или больше?
|
| Been taking that time to design
| Это время было потрачено на разработку
|
| Sarcophagi — and I’m sizing yours
| Саркофаги — и я оцениваю ваши
|
| Setting sail and i’ll take
| Отправляясь в плавание, и я возьму
|
| All who trail in my wake
| Все, кто идет по моему следу
|
| Faces veiled, Hidden Blades
| Лица завуалированы, Скрытые клинки
|
| Desecrate this sacred place
| Оскверните это священное место
|
| Your divines overrun
| Ваши боги захлестнули
|
| Now the fight has begun
| Теперь бой начался
|
| Feeble minds, silver tongues
| Слабые умы, серебряные языки
|
| Eagle Eyes I become
| Я становлюсь орлиным взором
|
| I’m planting the seed
| Я сажаю семена
|
| Of the family tree
| Генеалогическое древо
|
| By my hand minds are freed
| Моей рукой разум освобожден
|
| Not a man I’m a Creed
| Не мужчина, я Крид
|
| I’m planting the seed
| Я сажаю семена
|
| Of the family tree
| Генеалогическое древо
|
| By my hand minds are freed
| Моей рукой разум освобожден
|
| Not a man I’m a Creed | Не мужчина, я Крид |