| Attention people please be seated
| Внимание, люди, садитесь
|
| In a moment the cleanup will begin
| Через мгновение начнется уборка.
|
| Buckle up, cause we’re gonna launch
| Пристегнитесь, потому что мы собираемся запустить
|
| Here he comes, he’ll be here, sing along
| Вот он идет, он будет здесь, подпевайте
|
| Give it up for Elon Musk
| Бросьте это ради Илона Маска
|
| Sci-Fi's about to get real on us
| Научная фантастика вот-вот станет реальностью для нас
|
| Who needs god? | Кому нужен бог? |
| In Elon we’ve got trust
| В Илоне у нас есть доверие
|
| Pays himself minimum wage, he don’t need the bucks
| Платит себе минимальную зарплату, ему не нужны баксы
|
| Start your car with the bar, keys are bust
| Заведи машину с бара, ключи сломаны
|
| Want something larger? | Хотите что-то большее? |
| You should see our trucks
| Вы должны увидеть наши грузовики
|
| But if you’re bored, there’s more than four wheels on Musk
| Но если вам скучно, на Маске больше четырех колес
|
| Hop on his rocket if you wanna feel the Elon thrust!
| Запрыгивай на его ракету, если хочешь почувствовать тягу Илона!
|
| Blood sweat and tears, call that Elon’s musk
| Кровавый пот и слезы, назовите это мускусом Элона.
|
| Let’s carve a marble sculpture of Elon’s bust
| Давайте вырежем мраморную скульптуру бюста Илона
|
| More of a model entrepreneur than Steve Jobs, plus
| Более образцовый предприниматель, чем Стив Джобс, плюс
|
| Upstart in rocket science far beyond us
| Новичок в ракетостроении далеко за пределами нас
|
| Forget the energy crisis he can recharge us
| Забудьте об энергетическом кризисе, он может перезарядить нас
|
| Make it sustainable, one day we all must
| Сделайте это устойчивым, однажды мы все должны
|
| He’s on a star trek, Scotty beam on up
| Он на звездном пути, луч Скотти наверху
|
| But what’s the deal with Neil Armstrong? | Но что не так с Нилом Армстронгом? |
| He lost touch
| Он потерял связь
|
| «Command for light-space? | «Команда для светового пространства? |
| What a terrible thing!
| Какая ужасная вещь!
|
| Space Exploration is America’s thing!»
| Космические исследования — это дело Америки!»
|
| But he’s advancing humanity for when our planet is long gone
| Но он продвигает человечество, когда наша планета давно исчезнет
|
| Sorry, your argument has weak legs Armstrong
| Извините, у вашего аргумента слабые ноги Армстронг
|
| Musk is the future, you know it’s true
| Маск - это будущее, вы знаете, что это правда
|
| You’ll never bring him down, he’s so over the moon
| Вы никогда не подведете его, он так на седьмом небе от счастья
|
| Real talk, what Planet is Neil on?
| Настоящий разговор, на какой планете Нил?
|
| No clue, but you can thank Elon
| Не знаю, но вы можете поблагодарить Илона
|
| On the wings of the falcon
| На крыльях сокола
|
| We’ll be traveling through the storm
| Мы будем путешествовать сквозь шторм
|
| With the fire of a dragon
| Огнем дракона
|
| Light the path from Earth To Mars
| Осветите путь от Земли до Марса
|
| His head’s in the clouds, I’m talking ozone
| Его голова в облаках, я говорю об озоне
|
| You’re in his house now, wipe off your toes bro
| Ты сейчас в его доме, вытри пальцы, братан
|
| Carbon footprints are a no-no
| Углеродный след — это нет-нет
|
| The oil companies are gassed out, they’re running so low
| Нефтяные компании истощены, они работают так низко
|
| Go tell the politicians in your pockets
| Иди скажи политикам в карманах
|
| We ought to save fossil fuel for the rockets
| Мы должны сохранить ископаемое топливо для ракет
|
| Mitt Romney thought that Tesla was a looser
| Митт Ромни считал, что Тесла был лузером
|
| Who lost the election, you salty baby boomer?
| Кто проиграл выборы, ты, соленый бэби-бумер?
|
| And guess who paid back the federal loan
| И угадайте, кто вернул федеральный кредит
|
| Almost ten years ahead of schedule
| Почти на десять лет раньше запланированного
|
| Tesla’s skeptics
| Скептики Теслы
|
| Doesn’t take me much to get from 0−100
| Мне не нужно много времени, чтобы получить от 0 до 100
|
| «It took him four rockets before succeeding»
| «Ему потребовалось четыре ракеты, прежде чем это удалось»
|
| And he was bullied as a kid he can take a beating
| И над ним издевались в детстве, он может выдержать побои
|
| Now the bullies live at home in their parent’s garage
| Теперь хулиганы живут дома в родительском гараже
|
| That’s what I call failure to launch
| Вот что я называю неудачным запуском
|
| Elon’s Boring, but nobody’s snoring
| Илон скучный, но никто не храпит
|
| The hyperloop’s the type of vacuum that’ll have you soaring
| Гиперпетля — это тип вакуума, который заставит вас парить
|
| And here’s a warning, if you ain’t scared of AI
| И вот предупреждение, если вы не боитесь ИИ
|
| What happens when they make their own rules to play by
| Что происходит, когда они устанавливают свои собственные правила игры
|
| This ain’t about the game of paychecks
| Это не игра с зарплатой
|
| Forget PayPal take aim at SpaceX
| Забудьте о PayPal, нацельтесь на SpaceX
|
| Elon, do you take requests?
| Илон, вы принимаете запросы?
|
| Could a lightsaber be what you make next?
| Может быть, световой меч станет вашим следующим?
|
| On the wings of the falcon
| На крыльях сокола
|
| We’ll be traveling through the storm
| Мы будем путешествовать сквозь шторм
|
| With the fire of a dragon
| Огнем дракона
|
| Light the path from Earth To Mars
| Осветите путь от Земли до Марса
|
| The final frontier is for those with no fear
| Последний рубеж для тех, кто не боится
|
| The future’s not far for the future is here
| Будущее не за горами, будущее уже здесь
|
| His nose to the his mind is so strong
| Его нос к его разуму так силен
|
| Through victory or failure, we believe in Elon
| Через победу или неудачу мы верим в Илона
|
| Major Tom, to ground control
| Майор Том, на наземный контроль
|
| I’ve got the top rolled down, stepping out the door
| У меня скатился верх, я выхожу за дверь
|
| Who needs a PHD, forget about degrees
| Кому нужна докторская степень, забудьте о степенях
|
| I got a hitchhiker’s guide to the galaxy
| У меня есть путеводитель по галактике для автостопщиков
|
| Blue Origin’s the second best crew
| Blue Origin — вторая лучшая команда
|
| Far from the competition, Jeff who?
| Далеко от конкурентов, Джефф кто?
|
| Elon’s rear view mirror’s where he left you
| Зеркало заднего вида Илона там, где он тебя оставил
|
| Worst case, get working jet blue
| В худшем случае заработайте темно-синим.
|
| «Well, he could have helped kids starving in Africa
| «Ну, он мог бы помочь голодающим детям в Африке
|
| Instead he rocketed a car with an astronaut»
| Вместо этого он взорвал машину с космонавтом»
|
| Yes hunger’s become a problem on earth
| Да, голод стал проблемой на земле
|
| You wonder why Musk wants to get us off of this dirt
| Вы удивляетесь, почему Маск хочет избавить нас от этой грязи
|
| Because Mars is far from the end of the line
| Потому что Марс далеко не конец линии
|
| And now that the stars and the planets align
| И теперь, когда звезды и планеты сошлись
|
| It’s about time we started expanding out horizons
| Пришло время начать расширять горизонты
|
| Call him Tony Stark, his conviction is Iron
| Зовите его Тони Старк, его убеждение железно.
|
| On the wings of the falcon
| На крыльях сокола
|
| We’ll be traveling through the storm
| Мы будем путешествовать сквозь шторм
|
| With the fire of a dragon
| Огнем дракона
|
| Light the path from Earth To Mars
| Осветите путь от Земли до Марса
|
| The final frontier is for those with no fear
| Последний рубеж для тех, кто не боится
|
| The future’s not far for the future is here
| Будущее не за горами, будущее уже здесь
|
| He’ll be the one to pick up NASA’s slack
| Он будет тем, кто возьмет на себя слабину НАСА
|
| And get the space race going back on track
| И верните космическую гонку в нужное русло.
|
| I’m just playing NASA, you know I love you | Я просто играю в НАСА, ты же знаешь, я люблю тебя |