| So I heard another boy went missing, the poor kid
| Итак, я слышал, что еще один мальчик пропал без вести, бедный ребенок
|
| Not to be poignant, but I wish I’d ignored it, cuz
| Не хочу быть острой, но я хотел бы проигнорировать это, потому что
|
| I didn’t even believe in witches before this
| Я даже не верил в ведьм до этого
|
| But now it’s time to get my pitchfork and a torch
| Но теперь пришло время взять вилы и фонарик
|
| Three o’clock in the mornin'
| Три часа утра
|
| I probably oughtta be snorin'
| Я, наверное, должен храпеть
|
| Instead I’m gettin' lost in a forest
| Вместо этого я теряюсь в лесу
|
| Don’t call me Goldilocks — I don’t want any porridge
| Не называй меня Златовлаской — я не хочу каши
|
| Like I give a fuck which bowl’s the coldest, hottest or warmest
| Как будто мне похуй, какая чаша самая холодная, самая горячая или самая теплая
|
| I got bigger problems — should’ve gotten insurance
| У меня проблемы посерьезнее — надо было застраховаться
|
| For this trip, cuz now I’m missin' - someone report it
| Для этой поездки, потому что теперь я скучаю - кто-нибудь сообщите об этом
|
| Sure hope the cops brought a lot of chalk for my corpse
| Очень надеюсь, что копы принесли много мела для моего трупа.
|
| If they find it, it’ll be divided up into portions
| Если найдут, разделят на порции
|
| Chopped and tossed into a bubbling cauldron
| Нарезанный и брошенный в кипящий котел
|
| Along with body parts, possibly belonging to orphans
| Вместе с частями тела, возможно, принадлежащими сиротам
|
| The moment that you start runnin' low on your resources
| В тот момент, когда у вас заканчиваются ресурсы
|
| You’re only in survival mode, totally robbed of endorphins
| Вы находитесь только в режиме выживания, полностью лишенного эндорфинов
|
| I’ve stumbled upon a cacophonous chorus
| Я наткнулся на какофонический припев
|
| Of the awfulest noises, there’s a knot in my organs
| Из самых ужасных звуков узел в моих органах
|
| But I got my dog at least
| Но, по крайней мере, у меня есть моя собака
|
| And I keep him off the leash
| И я держу его с поводка
|
| If he’s barkin' up a tree, you don’t wanna ignore him
| Если он лает на дерево, вы не хотите его игнорировать
|
| I got a feelin' there’s some ominous force
| Я чувствую, что есть какая-то зловещая сила
|
| This godforsaken nature walk couldn’t be farther from borin'
| Эта богом забытая прогулка на природе не может быть скучнее
|
| I found a house with every orifice boarded
| Я нашел дом с заколоченными отверстиями
|
| I think it might be haunted, should I knock on the door? | Я думаю, это может быть привидение, я должен постучать в дверь? |
| Witch
| Ведьма
|
| Who’s gonna get your goosebumps bumpin'?
| У кого мурашки по коже?
|
| Don’t put me in a corner
| Не ставь меня в угол
|
| Hair-raiser, got your heart rate pumpin'
| Волосы поднимают, у тебя пульс пульсирует,
|
| Don’t put me in a corner
| Не ставь меня в угол
|
| Roll camera, hope your nose is runnin'
| Поверните камеру, надеюсь, у вас насморк
|
| Got a tissue? | Есть ткань? |
| Cuz I really could afford one
| Потому что я действительно мог себе это позволить
|
| Turn around, I wanna show you somethin'
| Повернись, я хочу тебе кое-что показать
|
| No thanks, I’m looking at the corner
| Нет, спасибо, я смотрю в угол
|
| Starin' at the wallpaper, cuz I adore it
| Смотрю на обои, потому что обожаю их.
|
| But I think these support beams need some reinforcement
| Но я думаю, что эти опорные балки нуждаются в усилении.
|
| This shithole’s a little more than just a fixer-upper
| Эта дерьмовая дыра немного больше, чем просто ремонт
|
| If I were you, I’d put it on the market, get another
| На вашем месте я бы выставил его на продажу, взял бы другой
|
| You could probably find a squatter or list it for rent
| Вероятно, вы могли бы найти скваттер или сдать его в аренду.
|
| But if you move, Mrs. Witch, tell me which way you went
| Но если вы двинетесь, миссис Ведьма, скажите мне, куда вы пошли
|
| Cuz I don’t need to see you, I can picture it in my head
| Потому что мне не нужно тебя видеть, я могу представить это в своей голове
|
| I mean, look at me I’m already pitching a tent
| Я имею в виду, посмотри на меня, я уже ставлю палатку
|
| I know that I never should’ve been holdin' her totem
| Я знаю, что мне не следовало держать ее тотем
|
| I saw the writing on the walls, but I don’t know who wrote 'em
| Я видел надписи на стенах, но не знаю, кто их написал
|
| I really thought I had balls, but I’m not so bold in the scrotum
| Я действительно думал, что у меня есть яйца, но я не такой смелый в мошонке
|
| I wanna go back home and crack open a cold one
| Я хочу вернуться домой и открыть холодную
|
| Military training didn’t prepare me at all
| Военная подготовка меня совсем не подготовила
|
| I’m converting my k-nine into a therapy dog
| Я превращаю свою k-nine в собаку-терапевта
|
| Come here Bullet, stay put and wide awake until daytime
| Иди сюда Пуля, оставайся на месте и бодрствуй до дневного времени
|
| With daddy in the corner, we’ll be watchin' the paint dry
| С папой в углу мы будем смотреть, как сохнет краска
|
| Who’s gonna get your goosebumps bumpin'?
| У кого мурашки по коже?
|
| Don’t put me in a corner
| Не ставь меня в угол
|
| Hair-raiser, got your heart rate pumpin'
| Волосы поднимают, у тебя пульс пульсирует,
|
| Don’t put me in a corner
| Не ставь меня в угол
|
| Roll camera, hope your nose is runnin'
| Поверните камеру, надеюсь, у вас насморк
|
| Got a tissue? | Есть ткань? |
| Cuz I really could afford one
| Потому что я действительно мог себе это позволить
|
| Turn around, I wanna show you somethin'
| Повернись, я хочу тебе кое-что показать
|
| No thanks, I’m looking at the corner
| Нет, спасибо, я смотрю в угол
|
| Yo, Goldilocks, you better be scared bitch
| Эй, Златовласка, тебе лучше испугаться, сука
|
| This predicament’s worse than your «Three Bears"sitch
| Это затруднительное положение хуже, чем твоя «три медведя»
|
| It’s timeout for you, does that seem fair kids?
| Это тайм-аут для вас, это кажется справедливым, дети?
|
| Unless you dare turn to face me, the Blair Witch
| Если ты не посмеешь повернуться лицом ко мне, ведьме из Блэр
|
| I’m gonna make you take a walk down memory lane
| Я заставлю тебя прогуляться по переулку памяти
|
| Cuz I’m a devil manifesting your shame
| Потому что я дьявол, проявляющий твой позор
|
| Remember everything wretched, you’re gettin' less and less sane
| Помни все жалкое, ты становишься все менее и менее разумным
|
| You’re never finding the exit when I am letting you stay
| Ты никогда не найдешь выход, когда я позволяю тебе остаться
|
| Setting the stage, and you’ve been cast in the play
| Установка сцены, и вы были задействованы в спектакле
|
| The final act is beginning, and it’s a tragedy — yay
| Заключительный акт начинается, и это трагедия — ура
|
| You want someone to blame for all this? | Вы хотите, чтобы кто-то обвинял во всем этом? |
| Take a hint, dunce
| Подскажи, тупица
|
| Go sit in the corner, forget the witch-hunts
| Иди сядь в угол, забудь про охоту на ведьм
|
| Listen to my voice, follow the call
| Слушай мой голос, следуй зову
|
| If you simply give it time, promise you’ll become enthralled
| Если вы просто дадите ему время, обещайте, что вы будете в восторге
|
| I see it in your eyes, you don’t wanna die at all
| Я вижу это в твоих глазах, ты совсем не хочешь умирать
|
| But tellin' me to stop? | Но говоришь мне остановиться? |
| Better off talkin' to a wall
| Лучше говорить со стеной
|
| Who’s gonna get your goosebumps bumpin'?
| У кого мурашки по коже?
|
| Don’t put me in a corner
| Не ставь меня в угол
|
| Hair-raiser, got your heart rate pumpin'
| Волосы поднимают, у тебя пульс пульсирует,
|
| Don’t put me in a corner
| Не ставь меня в угол
|
| Roll camera, hope your nose is runnin'
| Поверните камеру, надеюсь, у вас насморк
|
| Got a tissue? | Есть ткань? |
| Cuz I really could afford one
| Потому что я действительно мог себе это позволить
|
| Turn around, I wanna show you somethin'
| Повернись, я хочу тебе кое-что показать
|
| No thanks, I’m looking at the corner
| Нет, спасибо, я смотрю в угол
|
| Don’t put me in a corner… | Не ставь меня в угол… |