| After the crash landin' left me stranded
| После того, как аварийная посадка оставила меня в затруднительном положении
|
| On an abandoned oceanic planet
| На заброшенной океанической планете
|
| I said to myself, ain’t gonna hold my breath
| Я сказал себе, не собираюсь задерживать дыхание
|
| Waitin' around for death, now that my flag is planted
| Жду смерти, теперь, когда мой флаг поднят
|
| Add the fact my vessel has been damaged
| Добавьте тот факт, что мое судно было повреждено
|
| I’ve never been the handiest mechanic
| Я никогда не был самым ловким механиком
|
| I’d better gather scrap and get to scannin'
| Я лучше соберу лом и займусь сканированием
|
| Loss of oxygen? | Потеря кислорода? |
| Try not to panic!
| Постарайтесь не паниковать!
|
| Transmit an emergency rescue message
| Передать экстренное спасательное сообщение
|
| I suspect nobody will ever get it
| Я подозреваю, что никто никогда не получит его
|
| Guess I’ll get this habitat expandin'
| Думаю, я получу эту среду обитания,
|
| Call me Aqua-man, I’ll make Atlantis
| Зовите меня Аквамен, я создам Атлантиду
|
| My legacy will be Titanic
| Моим наследием будет Титаник
|
| Except James Cameron ain’t directin'
| За исключением того, что Джеймс Кэмерон не режиссирует
|
| Remember the end, when Jack did jackshit?
| Помните конец, когда Джек хулиганил?
|
| Forget that shit, I’m callin' action
| Забудь об этом дерьме, я призываю действовать
|
| Now drop — into the depths
| Теперь падай — в глубины
|
| An immeasurable endless dimension
| Неизмеримое бесконечное измерение
|
| This isn’t war, but I’ll stick to the trenches
| Это не война, но я останусь в окопах
|
| Intelligence is your deadliest weapon
| Интеллект – ваше самое смертоносное оружие
|
| Never fathomed all the fathoms
| Никогда не понимал всех саженей
|
| That this sea’s eclectic life inhabits
| Что населяет эклектичная жизнь этого моря
|
| Better have your wits about you
| Лучше иметь свое остроумие о вас
|
| Don’t neglect your stasis rifle practice
| Не пренебрегайте практикой стазисной винтовки
|
| Yeah, ever since I’ve descended
| Да, с тех пор, как я спустился
|
| I’ve been breathless, pun-intended
| Я запыхался, каламбур
|
| That might be a side effect of rappin' so fast
| Это может быть побочным эффектом такого быстрого рэпа.
|
| Cuz I’m getting rather lightheaded
| Потому что я становлюсь довольно легкомысленным
|
| I’m knockin' objectives off my checklist
| Я вычеркиваю цели из своего контрольного списка
|
| Found a couple pods left in the wreckage
| Найдена пара капсул, оставленных среди обломков.
|
| Everybody else already met their death
| Все остальные уже встретили свою смерть
|
| Rest In Peace, at least a blueprint’s collected
| Покойся с миром, хоть чертеж собрал
|
| Can you sense any sentient presence?
| Можете ли вы почувствовать какое-либо разумное присутствие?
|
| Who left these ancient tech advances?
| Кто оставил эти древние технические достижения?
|
| Could they have vanished when I landed?
| Могли ли они исчезнуть, когда я приземлился?
|
| Will my questions ever be answered?
| Будут ли когда-нибудь ответы на мои вопросы?
|
| Potential threat — make an assessment
| Потенциальная угроза — сделайте оценку
|
| I am gonna bet it’s aggressive
| Бьюсь об заклад, это агрессивно
|
| My energy levels are precious
| Мой уровень энергии бесценен
|
| I’m not in my element, I feel defenseless
| Я не в своей стихии, я чувствую себя беззащитным
|
| There is no one left
| Никого не осталось
|
| In these ocean depths
| В этих океанских глубинах
|
| You’re at your own behest
| Вы действуете по собственному желанию
|
| So don’t hold your breath
| Так что не задерживайте дыхание
|
| Headfirst I’ll be divin' in
| Головой вперед я буду гадать
|
| I’m makin' tidal waves like a leviathan
| Я создаю приливные волны, как левиафан
|
| Apex predator — you bet I am him
| Верхний хищник — готов поспорить, я — это он
|
| Top of the food chain is where I will sit
| Я буду сидеть на вершине пищевой цепи
|
| Got an appetite for any kind of fish
| Появился аппетит к любой рыбе
|
| Cured peeper’s quite an energizing dish
| Вяленый пипер – очень бодрящее блюдо
|
| Add a Chinese potato on the side with it
| Добавьте картофель по-китайски рядом с ним.
|
| Even Gordon Ramsey might say «I'm impressed»
| Даже Гордон Рэмси мог бы сказать: «Я впечатлен».
|
| I collect metal, magnetite, and lead
| Я собираю металл, магнетит и свинец
|
| Copper, quartz, and any diamond I can get
| Медь, кварц и любой алмаз, который я могу достать
|
| Save the gilder, batteries are dyin' man
| Спаси позолотчика, батареи умирают, чувак.
|
| Unless you really like to swim
| Если вы действительно не любите плавать
|
| Biters bite me, stalker right behind me
| Кусаки кусают меня, сталкер прямо за мной
|
| Every mesmer is tryin' to mesmerize me
| Каждый месмер пытается загипнотизировать меня
|
| I guess they like me, but I can’t blame 'em
| Думаю, я им нравлюсь, но я не могу их винить
|
| I’m giving off vibes like radiation
| Я испускаю вибрации, как радиация
|
| Don’t you forget about hydration
| Не забывайте об увлажнении
|
| Need water bottle? | Нужна бутылка с водой? |
| Fabricate one
| Изготовить один
|
| Get your hands on a bladder-fish
| Получите в свои руки рыбу-пузырь
|
| I’ve never seen creatures as abstract as this
| Я никогда не видел таких абстрактных существ, как это
|
| What’s that? | Что это? |
| Half a crab and half a squid?
| Половина краба и половина кальмара?
|
| Shocked that I haven’t seen a kraken yet
| Шокирован тем, что еще не видел кракена
|
| But I’d believe if that exists
| Но я бы поверил, если бы это существовало
|
| Dragons are known to roam these magma pits
| Известно, что в этих магматических ямах бродят драконы.
|
| Water pressure getting heavy
| Напор воды становится тяжелым
|
| Power cells about to be empty
| Силовые элементы вот-вот опустеют
|
| I love my Cyclops, but it won’t protect me
| Я люблю своего Циклопа, но он меня не защитит
|
| Not from the enemies that I have seen
| Не от врагов, которых я видел
|
| I just saw JAWS — didn’t affect me
| Я только что видел JAWS – на меня это не повлияло
|
| At least not till I was in neck-deep
| По крайней мере, пока я не был по шею
|
| I’ll freak out if I see another damn leech
| Я сойду с ума, если увижу еще одну проклятую пиявку
|
| You can’t breath down here, but you can scream
| Здесь нельзя дышать, но можно кричать
|
| There is no one left
| Никого не осталось
|
| In these ocean depths
| В этих океанских глубинах
|
| You’re at your own behest
| Вы действуете по собственному желанию
|
| So don’t hold your breath
| Так что не задерживайте дыхание
|
| There is no one left
| Никого не осталось
|
| In these ocean depths
| В этих океанских глубинах
|
| You’re at your own behest
| Вы действуете по собственному желанию
|
| So don’t hold your breath
| Так что не задерживайте дыхание
|
| Echoes of beasts surround me
| Отголоски зверей окружают меня
|
| But I won’t abandon the mission
| Но я не откажусь от миссии
|
| Loneliness feels like drowning
| Одиночество похоже на утопление
|
| I’m slowly losing my vision
| Я медленно теряю зрение
|
| Keep going deeper leave sunlight behind
| Продолжайте идти глубже, оставьте солнечный свет позади
|
| The sea has me reeling, my life’s on the line
| Море заставляет меня шататься, моя жизнь на кону
|
| Heart beating, I’m breathing then I’m still alive
| Сердце бьется, я дышу, значит, я еще жив
|
| So take one more dive
| Так что совершите еще одно погружение
|
| There is no one left
| Никого не осталось
|
| In these ocean depths
| В этих океанских глубинах
|
| You’re at your own behest
| Вы действуете по собственному желанию
|
| So don’t hold your breath
| Так что не задерживайте дыхание
|
| There is no one left
| Никого не осталось
|
| In these ocean depths
| В этих океанских глубинах
|
| You’re at your own behest
| Вы действуете по собственному желанию
|
| So don’t hold your breath | Так что не задерживайте дыхание |