| I’m bucklin' down, I don’t mean with a seatbelt
| Я пристегиваюсь, я не имею в виду ремень безопасности
|
| Kickin' up dust, I’m gonna need my whip detailed
| Поднимаю пыль, мне нужен мой хлыст
|
| I’ll flip your car — but I’m not talkin' for resale
| Я переверну твою машину, но я не говорю о перепродаже
|
| Hand over all your cache to me — I’m in retail
| Передай мне весь свой кэш — я в рознице
|
| But the only product that’ll you’ll get for consumption
| Но единственный продукт, который вы получите для потребления
|
| Is a grenade down your gullet — call that internal combustion
| Это граната в вашем пищеводе – назовите это внутренним сгоранием
|
| Who thought the Wasteland was under construction?
| Кто думал, что Пустошь строится?
|
| Only company I’ve got are some unwelcoming bumpkins
| Единственная компания, которая у меня есть, это какие-то неприветливые деревенщины
|
| We don’t respond well to authority
| Мы плохо реагируем на власть
|
| In this apocalypse, laws are just a chore to me
| В этом апокалипсисе законы для меня просто рутинная работа
|
| We’re some daring devils — like lethal speed demons, we peel out
| Мы какие-то дерзкие дьяволы — как смертоносные демоны скорости, мы вылезаем наружу
|
| Got ya screaming: «Please, Jesus, take the wheel now!»
| Ты кричишь: «Пожалуйста, Иисус, садись за руль сейчас же!»
|
| Life is a race, know your place — stick to your lane
| Жизнь — это гонка, знай свое место — придерживайся своей полосы
|
| Pass me — I’ll blast back like a boomerang
| Пройди меня — я взорвусь, как бумеранг
|
| Where’s your crew? | Где твоя команда? |
| I brutally blew through the gang
| Я жестоко прорвал банду
|
| Doesn’t matter human or mutant, I’d choose you to bang
| Неважно, человек или мутант, я бы выбрал тебя, чтобы трахнуть
|
| Anyone lookin' to pick fights
| Любой, кто хочет драться
|
| Might be safer to hitchhike
| Может быть безопаснее путешествовать автостопом
|
| I’m hitting the nitrus, ignite
| Я бью нитрус, зажигаю
|
| You better keep your drifts tight
| Тебе лучше держать свои дрейфы в напряжении
|
| Because I’m undefeated, and proud to prove it
| Потому что я непобедим и горжусь тем, что это доказываю
|
| So if you don’t believe it, look out, cause I’m about to
| Так что, если вы не верите, будьте осторожны, потому что я собираюсь
|
| Lose it
| Потерять его
|
| Get rowdy, better move it
| Стань шумным, лучше двигайся.
|
| Let’s bounce, and now we’re cruisin'
| Давайте подпрыгнем, и теперь мы путешествуем
|
| What is power if you don’t wanna abuse it?
| Что такое сила, если ты не хочешь ею злоупотреблять?
|
| You gotta lose it
| Ты должен потерять это
|
| Get loud, rev up and move it
| Громче, набирай обороты и двигайся
|
| Go all out, and now you’re cruisin'
| Делай все возможное, и теперь ты путешествуешь
|
| Think that’s power? | Думаете, это сила? |
| Not if you don’t abuse it
| Нет, если вы не злоупотребляете этим.
|
| Although I’m not a religious character, I’m glad I had an ark
| Хотя я не религиозный персонаж, я рад, что у меня есть ковчег
|
| After Apophis hit we got another chance to start
| После удара Апофиса у нас появился еще один шанс начать
|
| Enhanced, and stronger than we’ve ever been before
| Усовершенствованные и более сильные, чем когда-либо прежде
|
| Thanks to this nanotech — let the pedals hit the floor
| Благодаря этой нанотехнологии — пусть педали упираются в пол
|
| I’ll knock you off the track, you won’t even finish last
| Я сброшу тебя с трассы, ты даже не финишируешь последней
|
| Some would call this your swansong, but I’d say that’s a wrap
| Кто-то назовет это твоей лебединой песней, но я бы сказал, что это обертка.
|
| Because I’m as Mad as Max, Road Rage is dangerous
| Поскольку я такой же безумный, как и Макс, Road Rage опасен
|
| Forget insurance bitch, I’m gonna make you pay for this
| Забудь о страховой суке, я заставлю тебя заплатить за это
|
| The world ended — but it needed a sequel
| Миру пришел конец — но ему нужно было продолжение
|
| We swapped unleaded gasoline for the diesel
| Мы заменили неэтилированный бензин на дизельное топливо
|
| So don’t pretend that your speed is unequaled
| Так что не притворяйтесь, что ваша скорость не имеет себе равных
|
| I’m a showman — I’ll only wreck you to please other people
| Я шоумен — я разобью тебя только для того, чтобы угодить другим людям
|
| My enemies ask how I’m so Fast and so Furious (how)
| Мои враги спрашивают, почему я такой Быстрый и такой Яростный (как)
|
| I tell 'em what happens to any cats who get curious (meow)
| Я рассказываю им, что происходит с любыми кошками, которым становится любопытно (мяу)
|
| First place — is the rank for which I’m best suited
| Первое место — это звание, для которого я лучше всего подхожу
|
| But if you thought I was lucid, well I’m about to
| Но если вы думали, что я в сознании, что ж, я собираюсь
|
| Lose it
| Потерять его
|
| Get rowdy, better move it
| Стань шумным, лучше двигайся.
|
| Let’s bounce, and now we’re cruisin'
| Давайте подпрыгнем, и теперь мы путешествуем
|
| What is power if you don’t wanna abuse it?
| Что такое сила, если ты не хочешь ею злоупотреблять?
|
| You gotta lose it
| Ты должен потерять это
|
| Get loud, rev up and move it
| Громче, набирай обороты и двигайся
|
| Go all out, and now you’re cruisin'
| Делай все возможное, и теперь ты путешествуешь
|
| Think that’s power? | Думаете, это сила? |
| Not if you don’t abuse it
| Нет, если вы не злоупотребляете этим.
|
| «What the hell is this garbage?»
| «Что это за мусор?»
|
| «I don’t know, man, it’s coming in on our frequency»
| «Я не знаю, чувак, это идет на нашей частоте»
|
| «Turn it off, my ears are bleeding»
| «Выключи, у меня из ушей кровь идет»
|
| «C'mon it’s not that bad, kinda got a nice funk to it»
| «Да ладно, это не так уж плохо, в этом есть хороший фанк»
|
| «Do you want to keep your arms?»
| «Ты хочешь сохранить свои руки?»
|
| «Jeez, someone’s a crouch today»
| «Боже, кто-то сегодня присел»
|
| «Change the goddamn station!»
| «Смени чертову станцию!»
|
| «Ya know what? | «Знаешь что? |
| No! | Нет! |
| I like it, I don’t care how much you rage about it,
| Мне это нравится, мне все равно, как сильно ты бесишься из-за этого,
|
| ya big bozo, I’m gon-»
| ты большой придурок, я собираюсь-»
|
| «Shut up and drive!»
| "Заткнись и едь!"
|
| Lose it
| Потерять его
|
| Get rowdy, better move it
| Стань шумным, лучше двигайся.
|
| Let’s bounce, and now we’re cruisin'
| Давайте подпрыгнем, и теперь мы путешествуем
|
| What is power if you don’t wanna abuse it?
| Что такое сила, если ты не хочешь ею злоупотреблять?
|
| You gotta lose it
| Ты должен потерять это
|
| Get loud, rev up and move it
| Громче, набирай обороты и двигайся
|
| Go all out, and now you’re cruisin'
| Делай все возможное, и теперь ты путешествуешь
|
| Think that’s power? | Думаете, это сила? |
| Not if you don’t abuse it
| Нет, если вы не злоупотребляете этим.
|
| I’m about 2 lose it! | Я около 2 потерять его! |