Перевод текста песни Une parenthèse - Joyce Jonathan

Une parenthèse - Joyce Jonathan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Une parenthèse , исполнителя -Joyce Jonathan
Песня из альбома: On
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:04.10.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Play Two

Выберите на какой язык перевести:

Une parenthèse (оригинал)Скобка (перевод)
Une parenthèse qui se ferme Закрывающая скобка
Comme une guerre qui s’achève Как конец войны
C’est la hache qu’on enterre Это топор, который мы хороним
Parce qu’il y avait plus rien à faire Потому что нечего было делать
Une parenthèse c’est pas dit Скобки не сказано
Mais c’est souvent nécessaire Но часто необходимо
Pour expliquer une idée Чтобы объяснить идею
Pour comprendre un mystère Чтобы понять тайну
Une parenthèse, c’est un signe Скобка — это знак
C’est tout ce qu’on peut donner Это все, что мы можем дать
Un coffre fort qu’on remplit Сейф, который мы заполняем
Pour plus rien laisser traîner Ничего не оставлять
Une parenthèse c’est pas long Скобка не длинная
Et c’est souvent pas assez И этого часто недостаточно
C’est juste ce qu’il faut de bon Это правильно
Pour pouvoir y repenser Чтобы иметь возможность думать об этом
Une parenthèse Скобка
C’est toi, c’est moi, c’est nous deux Это ты, это я, это мы вдвоем
C’est nos deux bras ensemble qui forment un cercle amoureux Наши две руки вместе образуют круг любви
C’est le début d’un nouveau refrain Это начало нового хора
Une bulle qui touche à peine nos mains Пузырь, который едва касается наших рук
Deux corps qui ne forment plus qu’un Два тела, ставшие одним
Rêve Мечтать
Une parenthèse, un écrin Скобка, установка
Un couloir secret Секретный коридор
C’est un soir, un matin Это вечер, утро
Une piscine agitée изменчивый бассейн
C’est ton avion qui vole Это твой самолет летит
Que je regarde passer То, что я смотрю, проходит
C’est toi dans mon salon Это ты в моей гостиной
Assis dans mes pensées Сидя в моих мыслях
Une parenthèse Скобка
C’est toi, c’est moi, c’est nous deux Это ты, это я, это мы вдвоем
C’est nos deux bras ensemble qui forment un cercle amoureux Наши две руки вместе образуют круг любви
C’est le début d’un nouveau refrain Это начало нового хора
Une bulle qui touche à peine nos mains Пузырь, который едва касается наших рук
Deux corps qui ne forment plus qu’un Два тела, ставшие одним
Rêve Мечтать
Une parenthèse Скобка
C’est toi, c’est moi, c’est nous deux Это ты, это я, это мы вдвоем
C’est nos deux bras ensemble qui forment un cercle amoureux Наши две руки вместе образуют круг любви
C’est le début d’un nouveau refrain Это начало нового хора
Une bulle qui touche à peine nos mains Пузырь, который едва касается наших рук
Deux corps qui ne forment plus qu’un Два тела, ставшие одним
Rêve Мечтать
Une parenthèse c’est nous Скобка это мы
Quand on s’est rencontré Когда мы встретились
Quand on s’est dit adieu Когда мы попрощались
Quand on l’a referméКогда мы закрыли его
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: