| Rêve d’ado, sur «Ti amo»
| Подростковая мечта, на "Ti amo"
|
| Pas assez, ou trop
| Недостаточно или слишком много
|
| On s’est aimé, on paradait
| Мы любили друг друга, мы шествовали
|
| Je tiens les rênes et prie
| Я держу поводья и молюсь
|
| Pour ta vie, pour ma vie
| Для твоей жизни, для моей жизни
|
| Je tiens les rênes, même si
| Я держу поводья, хотя
|
| Je ne sais plus qui je suis
| Я больше не знаю, кто я
|
| Dans l’enclos, jeune et cavalier
| В загоне молодой и кавалерист
|
| Besoin d’exister
| нужно существовать
|
| J’ai tourné le dos au destin tracé
| Я повернулся спиной к судьбе
|
| Quitte à nous pleurer
| Хватит плакать
|
| Je tiens les rênes et prie
| Я держу поводья и молюсь
|
| Pour ta vie, pour ma vie
| Для твоей жизни, для моей жизни
|
| Je tiens les rênes, même si
| Я держу поводья, хотя
|
| Je ne sais plus qui je suis
| Я больше не знаю, кто я
|
| D’allusions malsaines
| нездоровые намеки
|
| En scènes d’assaut
| В сценах нападения
|
| So sad, solo
| Так грустно, соло
|
| De l’amour à la gène
| От любви к ген.
|
| De l’alter à l’ego
| От альтер к эго
|
| À fleur de peau
| По краю
|
| Je tiens les rênes et prie
| Я держу поводья и молюсь
|
| Pour ta vie, pour ma vie
| Для твоей жизни, для моей жизни
|
| Je tiens les rênes, même si
| Я держу поводья, хотя
|
| Je ne sais plus qui je suis
| Я больше не знаю, кто я
|
| Je tiens les rênes et prie
| Я держу поводья и молюсь
|
| Pour ta vie, pour ma vie
| Для твоей жизни, для моей жизни
|
| Je tiens les rênes, même si
| Я держу поводья, хотя
|
| Je ne sais plus qui je suis | Я больше не знаю, кто я |