Перевод текста песни Je ne sais pas - Joyce Jonathan

Je ne sais pas - Joyce Jonathan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je ne sais pas , исполнителя -Joyce Jonathan
Песня из альбома: Sur mes gardes
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:29.10.2011
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:MyMajorCompany

Выберите на какой язык перевести:

Je ne sais pas (оригинал)Я не знаю (перевод)
Il y a des mots qui me gênent des centaines de mots des milliers de rengaines Есть слова, которые меня беспокоят, сотни слов, тысячи мелодий.
qui ne sont jamais les mêmes которые никогда не бывают одинаковыми
Comment te dire?Как вам сказать?
Je veux pas te mentir tu m’attires Я не хочу лгать тебе, ты привлекаешь меня
Et c’est la que ce trouve le vrai fond du problème И вот где настоящая проблема
Ton orgueil, tes caprices, tes baisers, des délices Твоя гордость, твои капризы, твои поцелуи, наслаждения
Tes désirs, des supplices, je vois vraiment pas où ça nous mène Твои желания, пытки, я действительно не вижу, куда они нас ведут.
Alors, on se raisonne Итак, мы рассуждаем
C’est pas la fin de notre monde Это не конец нашего мира
Et à tort, on se questionne encore une dernière fois И неправильно, мы задаем вопрос в последний раз
Je ne sais pas comment te dire я не знаю как тебе сказать
J’aurais peur de tout foutre en l’air Я бы побоялся все испортить
De tout détruire Чтобы уничтожить все
Un tas d’idées à mettre au clair Много идей для прояснения
Depuis longtemps С давних пор
Mais j’ai toujours laissé derrière Но я всегда оставлял позади
Mes sentiments Мои чувства
Parfois je me dis que j’ai tors de rester si passive Иногда я думаю, что ошибаюсь, оставшись таким пассивным.
Mais toi tu me regardes, moi je te dévore Но ты смотришь на меня, я пожираю тебя
Mais c’est parfois trop dur de discerner l’amour Но иногда слишком сложно различить любовь
Mon ami, mon amant, mon amour, et bien plus encore Мой друг, мой любовник, моя любовь и многое другое
Alors, on se raisonne Итак, мы рассуждаем
C’est pas la fin de notre monde Это не конец нашего мира
Et à tort, on se questionne encore une dernière fois И неправильно, мы задаем вопрос в последний раз
Je ne sais pas comment te dire я не знаю как тебе сказать
J’aurais peur de tout foutre en l’air Я бы побоялся все испортить
De tout détruire Чтобы уничтожить все
Un tas d’idées à mettre au clair Много идей для прояснения
Depuis longtemps С давних пор
Mais j’ai toujours laissé derrière Но я всегда оставлял позади
Mes sentiments Мои чувства
Je te veux toi avec défauts Я хочу тебя с недостатками
Et tes problèmes de fabrications И ваши производственные проблемы
Je te veux toi, j’veux pas un faux Я хочу тебя, я не хочу подделки
Pas de contrefaçons Нет подделок
J’vais pas te rendre pour prendre un autre Я не отдам тебя, чтобы взять другой
J' vais pas te vendre pour une ou deux fautes Я не продам тебя за одну или две ошибки
Je veux tes mots, je veux ta peau Я хочу твоих слов, я хочу твою кожу
C’est jamais trop Это никогда не бывает слишком много
Je te veux plus, changé d’avis Я хочу тебя больше, передумал
J’ai vu un autre un peu plus joli Я видел другой немного красивее
Je ne veux pas, je ne veux plus Я не хочу, я больше не хочу
Jamais voulu никогда не хотел
Et puis t’es qui j’te connais pas И тогда ты тот, кого я тебя не знаю
T’as dû rêver ce n'était pas moi Вы, должно быть, мечтали, что это был не я
Mes confusions, tu les connais Мои замешательства, вы их знаете
Laissons tomber Давайте сдадимся
Comment te dire Как сказать тебе
J’aurais peur de tout foutre en l’air Я бы побоялся все испортить
De tout détruire Чтобы уничтожить все
Un tas d’idées à mettre au clair Много идей для прояснения
Depuis longtemps С давних пор
Mais j’ai toujours laissé derrière Но я всегда оставлял позади
Mes sentiments Мои чувства
Je ne sais pas comment te dire я не знаю как тебе сказать
J’aurais peur de tout foutre en l’air Я бы побоялся все испортить
De tout détruire Чтобы уничтожить все
Un tas d’idées à mettre au clair Много идей для прояснения
Depuis longtemps С давних пор
Mais j’ai toujours laissé derrière Но я всегда оставлял позади
Mes sentimentsМои чувства
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: