| Une nuit à repenser à toi, c’est déjà une nuit de trop
| Одна ночь думать о тебе уже слишком много
|
| Un mois à attendre que tu reviennes, j’aurais dû perdre ton numéro
| Месяц ждал твоего возвращения, я должен был потерять твой номер
|
| J’ai tant rêvé d’un dernier verre
| Я так мечтал о последнем напитке
|
| Je sais qu’au fond j’aime pas déplaire
| Я знаю, что в глубине души я не люблю вызывать недовольство
|
| T’es revenu, mais je reste fière
| Ты вернулся, но я по-прежнему горжусь
|
| Je passe, je quitte, je déserte
| Я прохожу, я ухожу, я дезертирую
|
| Je veux pas de toi, pas là, pas comme ça
| Я не хочу тебя, не там, не так
|
| Je ne daignerai pas te dire le pourquoi
| Я не соизволю сказать вам, почему
|
| À mon tour, je me risquerai pas
| В свою очередь, я не буду рисковать собой
|
| À dire ce que je pense tout bas
| Сказать, что у меня на уме
|
| Non, je veux pas de toi, pas là, pas comme ça
| Нет, я не хочу тебя, не там, не так
|
| Comme un clou qui en remplace un autre, je sais que passent les histoires
| Как гвоздь, заменяющий другой, я знаю, что истории проходят
|
| Toi, t’es parti sans me donner de raison, pour me laisser envie d’y croire
| Ты, ты ушел, не дав мне причины, чтобы оставить меня, желая в это поверить.
|
| Je rêve encore d’un dernier verre
| Я все еще мечтаю о последнем глотке
|
| Je sais qu’au fond j’aime pas déplaire
| Я знаю, что в глубине души я не люблю вызывать недовольство
|
| T’es revenu mais je reste fière
| Ты вернулся, но я по-прежнему горжусь
|
| Je passe, je quitte, je déserte
| Я прохожу, я ухожу, я дезертирую
|
| Je veux pas de toi, pas là, pas comme ça
| Я не хочу тебя, не там, не так
|
| Je ne daignerai pas te dire le pourquoi
| Я не соизволю сказать вам, почему
|
| À mon tour je me risquerai pas
| В свою очередь я не буду рисковать собой
|
| À dire ce que je pense tout bas
| Сказать, что у меня на уме
|
| Non, je veux pas de toi, pas là, pas comme ça
| Нет, я не хочу тебя, не там, не так
|
| Je rêve encore d’un dernier verre
| Я все еще мечтаю о последнем глотке
|
| Je sais qu’au fond j’aime pas déplaire
| Я знаю, что в глубине души я не люблю вызывать недовольство
|
| J’ai trop d’ego, je reste fière
| У меня слишком много эго, я по-прежнему горжусь
|
| Je passe, je quitte, je déserte
| Я прохожу, я ухожу, я дезертирую
|
| Pas comme ça
| Не так
|
| Je veux pas de toi, pas là, pas comme ça
| Я не хочу тебя, не там, не так
|
| Je ne daignerai pas te dire le pourquoi
| Я не соизволю сказать вам, почему
|
| Pas comme ça
| Не так
|
| Pas comme ça
| Не так
|
| Je veux pas de toi, pas là, pas comme ça | Я не хочу тебя, не там, не так |