| Nos ombres qui s’allongent
| Наши удлиняющие тени
|
| Nos échanges qui se prolongent
| Наши постоянные обмены
|
| Je veux écouter les mots que tu me dis tout bas
| Я хочу слушать слова, которые ты мне шепчешь
|
| Le soir, je veux tes bras dans mon dos
| Вечером я хочу твоих рук за спиной
|
| Tes lèvres posées sur moi, quelque part
| Твои губы на мне где-то
|
| Je veux qu’il n’y ait que toi et moi
| Я хочу, чтобы это были только ты и я
|
| Que l’on se protège
| Давайте защитим себя
|
| Je veux pas d’amour étouffant nos habitudes et nos semaines
| Я не хочу, чтобы любовь душила наши привычки и наши недели
|
| Qu’il n’y ait ni jeux ni jalousies ni sentiments de défaites
| Пусть не будет ни игр, ни ревности, ни чувства поражения
|
| Je veux t’aimer comme j’aimerai la lumière du jour qui se lève
| Я хочу любить тебя, как буду любить рассвет
|
| J'étais ce jour de pluie
| Я был в тот дождливый день
|
| J'étais cette triste mine
| Я был этим грустным лицом
|
| J'étais fâchée, contrariée par l’amour
| Я был зол, расстроен любовью
|
| J'étais usée de forcer le désir
| Я привык заставлять желание
|
| Je sais qu’au fond l’amour l’amour l’amour sans toi
| Я знаю в глубине души любовь любовь любовь без тебя
|
| N’a pas de raisons
| Не имеет причин
|
| L’or de ta voix
| Золото твоего голоса
|
| L’aplomb de tes mots
| Уравновешенность ваших слов
|
| Le courage de tes opinions
| Смелость ваших мнений
|
| Ton corps imparfait
| Ваше несовершенное тело
|
| Que j’ai fini par aimer
| Что я в конце концов полюбил
|
| Et le refrain de tes chansons
| И хор твоих песен
|
| Car tu es toi, tu es tout simplement toi
| Потому что ты это ты, ты просто ты
|
| Et même si je dis toujours que c’est la première fois
| И хотя я всегда говорю, что это в первый раз
|
| Que je ressens ça pour toi
| Что я чувствую к тебе
|
| Et même si je dis toujours les mêmes promesses
| И хотя я всегда говорю одни и те же обещания
|
| Je t’assure c’est différent
| Уверяю вас, это другое
|
| J’ai longtemps cherché ce qui me rendait heureuse
| Я долго искал то, что меня порадовало
|
| Et j’ai longtemps cherché quelles étaient mes limites
| И я долго искал, каковы мои пределы
|
| J’ai longtemps cherché et même si j’ai pas tout trouvé
| Я долго искал и даже если не все нашел
|
| Je veux continuer à me connaître avec toi
| Я хочу продолжать узнавать меня с тобой
|
| J'étais ce jour de pluie
| Я был в тот дождливый день
|
| J'étais cette triste mine
| Я был этим грустным лицом
|
| J'étais fâchée, contrariée par l’amour
| Я был зол, расстроен любовью
|
| J'étais usée de forcer le désir
| Я привык заставлять желание
|
| Je sais qu’au fond l’amour l’amour l’amour sans toi
| Я знаю в глубине души любовь любовь любовь без тебя
|
| N’a pas de raisons
| Не имеет причин
|
| J'étais ce jour de pluie
| Я был в тот дождливый день
|
| J'étais cette triste mine
| Я был этим грустным лицом
|
| J'étais fâchée, contrariée par l’amour
| Я был зол, расстроен любовью
|
| J'étais usée de forcer le désir
| Я привык заставлять желание
|
| Je sais qu’au fond l’amour l’amour l’amour sans toi
| Я знаю в глубине души любовь любовь любовь без тебя
|
| N’a pas de raisons | Не имеет причин |