| On peut passer sa vie ensemble
| Мы можем провести нашу жизнь вместе
|
| Se dire qu’on est pas si mal
| Скажи себе, что мы не так уж плохи
|
| C’est mieux à deux même à deux balles
| Лучше с двумя даже с двумя пулями
|
| Ou bien tout reprendre à zéro
| Или начать все сначала
|
| Mais c’est plutôt de mon âge
| Но это больше мой возраст
|
| On fait pas trop gaffe au chrono
| Мы не уделяем слишком много внимания хроно
|
| J’entend
| я слышу
|
| Parler des efforts
| Говорите об усилиях
|
| Parler des enfants
| Говоря о детях
|
| Parler sans m’entendre
| Говорите, не слыша меня
|
| J’attends
| я жду
|
| D'être sûr de moi
| Чтобы быть уверенным в себе
|
| De te trouver toi
| Чтобы найти тебя
|
| Et je prendrai le temps
| И я найду время
|
| On vit sans patience
| Мы живем без терпения
|
| Sans réfléchir aux conséquences
| Не думая о последствиях
|
| On fonce, on force
| Мы идем, мы заставляем
|
| Une bombe qui s’amorce
| Бомба, которая начинается
|
| On peut choisir d'être sécure
| Мы можем выбрать быть в безопасности
|
| Comme on épargne de l’argent
| Как сэкономить деньги
|
| Pour être paraît aux coups durs
| Быть, кажется, сильные удары
|
| Ou alors choisir l’aventure
| Или выберите приключение
|
| Ce dire que l’on verra bien
| значит посмотрим
|
| Vivre la vie à son allure
| Живи по-своему
|
| J’entends
| я слышу
|
| Parler des efforts
| Говорите об усилиях
|
| Parler des enfants
| Говоря о детях
|
| Parler sans m’entendre
| Говорите, не слыша меня
|
| J’attends
| я жду
|
| D'être sûr de moi
| Чтобы быть уверенным в себе
|
| De te trouver toi
| Чтобы найти тебя
|
| Et je prendrai le temps
| И я найду время
|
| On vit sans patience
| Мы живем без терпения
|
| Sans réfléchir aux conséquences
| Не думая о последствиях
|
| On fonce, on force
| Мы идем, мы заставляем
|
| On vit sans patience
| Мы живем без терпения
|
| Sans réfléchir aux conséquences
| Не думая о последствиях
|
| On fonce, on force
| Мы идем, мы заставляем
|
| Je comprends qu’on ait peur
| Я понимаю, что мы боимся
|
| Que le temps nous rattrape
| Пусть время догонит нас
|
| Et qui nous laisse seul
| И оставляет нас в покое
|
| A nous battre
| Чтобы победить нас
|
| On vit sans patience
| Мы живем без терпения
|
| Sans réfléchir aux conséquences
| Не думая о последствиях
|
| On fonce, on force
| Мы идем, мы заставляем
|
| On vit sans patience
| Мы живем без терпения
|
| Sans réfléchir aux conséquences
| Не думая о последствиях
|
| On fonce, on force
| Мы идем, мы заставляем
|
| Une bombe qui s’amorce | Бомба, которая начинается |