| Comme un enfant j’ai cassé ma tirelire
| Как ребенок, я сломал свою копилку
|
| Pour un cadeau que j’voulais t’offrir
| В подарок, который я хотел сделать тебе
|
| J’ai pas un rond mais ça me fait rire
| У меня нет раунда, но это заставляет меня смеяться
|
| Je vie d’amour et d’eau fraîche de larmes et de plaisir
| Я живу любовью и свежей водой слез и удовольствия
|
| Comme un écolier je t’ai vu partir
| Как школьник, я видел, как ты уходишь
|
| Quand les parents t’apprennent à grandir
| Когда родители учат тебя взрослеть
|
| J’ai compris quel était notre avenir
| Я понял, что было нашим будущим
|
| J’avais rien vu venir rien vu venir
| я ничего не видел
|
| Je pense à toi souvent depuis
| Я часто думаю о тебе с тех пор
|
| J’peux pas me dire que c’est fini
| Я не могу сказать себе, что все кончено
|
| Y’a comme une place vide
| Там как пустое место
|
| Dans mon lit
| В моей кровати
|
| Je pense à toi souvent depuis
| Я часто думаю о тебе с тех пор
|
| J’m’endors avec ton souvenir
| Я засыпаю с твоей памятью
|
| Y’a comme une place vide
| Там как пустое место
|
| Dans mon lit
| В моей кровати
|
| Comme une maman j’ai voulu te retenir
| Как мама, я хотела тебя удержать
|
| Te garder plus longtemps sous mon toit
| Держу тебя дольше под моей крышей
|
| Comme une amie j’ai fini par te dire
| Как друг, я закончил тем, что сказал тебе
|
| Pars demain si tu veux je serai toujours là
| Уходи завтра, если хочешь, я все еще буду здесь
|
| Je pense à toi souvent depuis
| Я часто думаю о тебе с тех пор
|
| J’peux pas me dire que c’est fini
| Я не могу сказать себе, что все кончено
|
| Y’a comme une place vide
| Там как пустое место
|
| Dans mon lit
| В моей кровати
|
| Je pense à toi souvent depuis
| Я часто думаю о тебе с тех пор
|
| J’m’endors avec ton souvenir
| Я засыпаю с твоей памятью
|
| Y’a comme une place vide
| Там как пустое место
|
| Dans mon lit
| В моей кровати
|
| Comme un militaire je joue l’insensible
| Как солдат, я играю бессердечно
|
| Et je ne fais plus rien sans réfléchir
| И я больше ничего не делаю, не подумав
|
| Mes amours sont fades et sans désir
| Моя любовь мягкая и лишенная желаний
|
| Et je pense au passé je conjugue au passé
| И я думаю о прошлом, которое я спрягаю в прошлом
|
| Je pense à toi souvent depuis
| Я часто думаю о тебе с тех пор
|
| J’peux pas me dire que c’est fini
| Я не могу сказать себе, что все кончено
|
| Y’a comme une place vide
| Там как пустое место
|
| Dans mon lit
| В моей кровати
|
| Je pense à toi souvent depuis
| Я часто думаю о тебе с тех пор
|
| J’m’endors avec ton souvenir
| Я засыпаю с твоей памятью
|
| Y’a comme une place vide
| Там как пустое место
|
| Dans mon lit | В моей кровати |