| Well there’s one thing Mama, I think you should know
| Ну, есть одна вещь, мама, я думаю, ты должна знать
|
| That it’s not Love, that makes the flowers grow
| Что это не Любовь заставляет цветы расти
|
| But a complex electron transfer process known as photosynthesis when
| Но сложный процесс переноса электронов, известный как фотосинтез, когда
|
| chlorophyll reacts with the light of day
| хлорофилл реагирует с дневным светом
|
| Since you’re gone, the light has gone away
| С тех пор, как ты ушел, свет ушел
|
| Oh there’s one more thing Mama, I think that you’ll find
| О, есть еще кое-что, мама, я думаю, ты найдешь
|
| That it’s not Love, that makes the stars shine
| Что это не Любовь заставляет звезды сиять
|
| But the spontaneous combustion of super heated and super condensed gasses in the process known as fusion that creates new
| Но самовозгорание перегретых и переконденсированных газов в процессе, известном как синтез, который создает новые
|
| elements when the time is right
| элементы, когда придет время
|
| Since you’re gone, stars don’t shine so bright
| С тех пор, как ты ушел, звезды не сияют так ярко
|
| Oh there’s another thing Mama, I think I should confide
| О, есть еще одна вещь, мама, я думаю, я должен довериться
|
| That’s it’s not Love that will turn the tide
| Это не Любовь, которая изменит ситуацию
|
| But the net difference in the gravitational pull between the Earth and the Moon
| Но чистая разница в гравитационном притяжении между Землей и Луной
|
| as it is acted out upon the waves
| как это действует на волнах
|
| Since you’re gone, I feel washed away
| Поскольку ты ушел, я чувствую себя смытым
|
| I could of been a mathematician
| Я мог бы быть математиком
|
| Studied rockets for a livin'
| Изучал ракеты для жизни
|
| Would’a worked out better in the end
| Было бы лучше в конце
|
| But to get more specific I’d break every law of physics
| Но если говорить точнее, я бы нарушил все законы физики.
|
| To bring you back to me again
| Чтобы снова вернуть тебя ко мне
|
| Well there’s one more thing, I’ll tell you if I can
| Ну, есть еще одна вещь, я скажу вам, если смогу
|
| It is not Love, that makes a non-stick frying pan
| Не любовь делает сковороду с антипригарным покрытием
|
| But a top-secret, trademarked, conglomerated, most likely carcinogenic,
| Но сверхсекретный, зарегистрированный товарный знак, конгломерат, скорее всего, канцерогенный,
|
| polyurethane compound spread in a micro-thin
| полиуретановый компаунд, нанесенный в микротонкой
|
| substance, over a negatively charged layer of aluminum, copper, iron, lead, VHS,
| вещество над отрицательно заряженным слоем алюминия, меди, железа, свинца, VHS,
|
| FYI, apple pie, FBI, and some other elements
| К вашему сведению, яблочный пирог, ФБР и некоторые другие элементы
|
| too | слишком |