Перевод текста песни Stuck to You - Josh Ritter

Stuck to You - Josh Ritter
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stuck to You , исполнителя -Josh Ritter
Песня из альбома: Josh Ritter
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:11.10.1999
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Josh Ritter

Выберите на какой язык перевести:

Stuck to You (оригинал)Прилипла к Тебе (перевод)
Well there’s one thing Mama, I think you should know Ну, есть одна вещь, мама, я думаю, ты должна знать
That it’s not Love, that makes the flowers grow Что это не Любовь заставляет цветы расти
But a complex electron transfer process known as photosynthesis when Но сложный процесс переноса электронов, известный как фотосинтез, когда
chlorophyll reacts with the light of day хлорофилл реагирует с дневным светом
Since you’re gone, the light has gone away С тех пор, как ты ушел, свет ушел
Oh there’s one more thing Mama, I think that you’ll find О, есть еще кое-что, мама, я думаю, ты найдешь
That it’s not Love, that makes the stars shine Что это не Любовь заставляет звезды сиять
But the spontaneous combustion of super heated and super condensed gasses in the process known as fusion that creates new Но самовозгорание перегретых и переконденсированных газов в процессе, известном как синтез, который создает новые
elements when the time is right элементы, когда придет время
Since you’re gone, stars don’t shine so bright С тех пор, как ты ушел, звезды не сияют так ярко
Oh there’s another thing Mama, I think I should confide О, есть еще одна вещь, мама, я думаю, я должен довериться
That’s it’s not Love that will turn the tide Это не Любовь, которая изменит ситуацию
But the net difference in the gravitational pull between the Earth and the Moon Но чистая разница в гравитационном притяжении между Землей и Луной
as it is acted out upon the waves как это действует на волнах
Since you’re gone, I feel washed away Поскольку ты ушел, я чувствую себя смытым
I could of been a mathematician Я мог бы быть математиком
Studied rockets for a livin' Изучал ракеты для жизни
Would’a worked out better in the end Было бы лучше в конце
But to get more specific I’d break every law of physics Но если говорить точнее, я бы нарушил все законы физики.
To bring you back to me again Чтобы снова вернуть тебя ко мне
Well there’s one more thing, I’ll tell you if I can Ну, есть еще одна вещь, я скажу вам, если смогу
It is not Love, that makes a non-stick frying pan Не любовь делает сковороду с антипригарным покрытием
But a top-secret, trademarked, conglomerated, most likely carcinogenic, Но сверхсекретный, зарегистрированный товарный знак, конгломерат, скорее всего, канцерогенный,
polyurethane compound spread in a micro-thin полиуретановый компаунд, нанесенный в микротонкой
substance, over a negatively charged layer of aluminum, copper, iron, lead, VHS, вещество над отрицательно заряженным слоем алюминия, меди, железа, свинца, VHS,
FYI, apple pie, FBI, and some other elements К вашему сведению, яблочный пирог, ФБР и некоторые другие элементы
tooслишком
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: