| Так было, что все
|
| Это пошло, чтобы составить все
|
| Был завернут плотно внутри зерна
|
| С большой настойчивостью
|
| Затем кто-то дал великую команду
|
| Все вещи в паре для танца
|
| От великого к маленькому, от малого к великому
|
| До этого момента
|
| Ох!
|
| Ястреб вокруг полевой мыши
|
| Любовь вокруг рта любовника
|
| Я нахожу свой разум в успокоении
|
| В цепях вокруг вас
|
| Ангелы вокруг своих переполненных булавок
|
| Янтарно-волновые электроны вращаются
|
| В планетарных транзитах
|
| Вокруг тех, с кем они связаны О-о!
|
| Кого ты кружишь
|
| Кто это кружит вокруг тебя
|
| Это круги вокруг вас?
|
| Кто это кружит вокруг тебя
|
| Вы кружите вокруг кого
|
| Это круги вокруг тебя?
|
| Призрак вокруг того, кого он преследует
|
| Желание вокруг того, что хочет
|
| То, как ум просто блуждает, а затем возвращается к мысли вокруг второй мысли
|
| Любовь или гравитация или закон
|
| Какое бы имя у него ни было, оно заставило меня кружиться вокруг тебя
|
| Догадка вокруг второй догадки
|
| Шершень вокруг осиного гнезда
|
| Колесо времени, колесо судьбы
|
| Свет, изгибающийся сквозь пространство
|
| Свет, который несет с собой время
|
| Который также изгибается по той же линии
|
| Относительно точки зрения
|
| Поэтому, когда я мельком вижу тебя
|
| Каждый раз, когда вы приходите
|
| Комната освещается И время слишком замедляется! |