Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Curse, исполнителя - Josh Ritter. Песня из альбома So Runs The World Away, в жанре Иностранная авторская песня
Дата выпуска: 03.05.2010
Лейбл звукозаписи: Josh Ritter
Язык песни: Английский
The Curse(оригинал) | Проклятье(перевод на русский) |
He opens his eyes, falls in love at first sight | Он открывает глаза и влюбляется с первого взгляда |
With the girl in the doorway | В девушку, стоящую в дверном проёме. |
What beautiful lines, how full of life | Что за прекрасные черты, она полна жизни, |
After thousands of years, what a face to wake up to | Он счастлив видеть чудесное лицо после тысячи лет сна. |
- | - |
He holds back a sigh as she touches his arm | Он сдерживает вздох, когда она касается его руки, |
She dusts off the bed where 'til now he's been sleeping | Она смахивает пыль с кровати, в которой он спал. |
Under miles of stone, the dried fig of his heart | Под каменной коркой она нашла иссохшую косточку его сердца, |
Under scarab and bone starts back to its beating | Под скарабеями и костями, и заставила её биться. |
- | - |
She carries him home in a beautiful boat | Она везёт его домой в прекрасной лодке, |
He watches the sea from a porthole in stowage | А он смотрит на море через иллюминатор. |
He can hear all she says as she sits by his bed | Он слышит каждое её слово, пока она сидит у его кровати, |
Then one day his lips answer her in her own language | И скоро его губы ответят на её языке. |
- | - |
The days quickly pass, he loves making her laugh | Дни проходят быстро, он любит её смешить, |
The first time he moves, it's her hair that he touches | Первым своим движением он касается её волос. |
She asks, "Are you cursed?" He says, "I think that I'm cured" | Она спрашивает: "Ты проклят?", он отвечает: "Думаю, я исцелён". |
Then he talks of the Nile and the girls in bullrushes | И рассказывает ей о Ниле и о девушках в зарослях камыша. |
- | - |
In New York, he is laid in a glass-covered case | В Нью-Йорке он лежит в стеклянной коробке, |
He pretends he is dead, people crowd round to see him | Он притворяется, что мёртв, пока люди толпятся вокруг, |
But each night she comes 'round and the two wander down | Но каждую ночь приходит она и они блуждают |
The halls of the tomb that she calls a museum | По коридорам гробницы, которую она зовёт музеем. |
- | - |
Often he stops to rest, but then less and less | Он останавливается отдохнуть всё реже и реже, |
Then it's her that looks tired, staying up asking questions | Она выглядит уставшей, но не перестаёт задавать вопросы. |
He learns how to read from the papers that she | Он учится читать по тетрадям, в которых она пишет о нём, |
Is writing about him and he makes corrections | И вносит поправки. |
- | - |
It's his face on her book, more and more come to look | Его лицо напечатано на обложке её книги, |
Families from Iowa, upper Westsiders | На которую приезжают посмотреть семьи из Айовы и Вест-сайда. |
Then one day it's too much, he decides to get up | Однажды он решает, что это слишком и встаёт, |
And as chaos ensues, he walks outside to find her | Выходит наружу, чтобы найти её, пока хаос нарастает. |
- | - |
She is using a cane and her face looks too pale | Она использует трость, её лицо побледнело, |
But she's happy to see him, as they walk he supports her | Но она рада его видеть, он держит её под руку, пока они идут. |
She asks, "Are you cursed?" but his answer's obscured | Она спрашивает: "Ты проклят?", но не слышит ответа |
In a sandstorm of flashbulbs and rowdy reporters | Среди вспышек камер и шумных репортёров. |
- | - |
Such reanimation, the two tour the nation | Он начинает жизнь заново, путешествует по стране, |
He gets out of limos, he meets other women | Выходит из лимузина и встречает других женщин. |
He speaks of her fondly, their nights in the museum | Он нежно отзывается о ней, о ночах в музее, |
But she's just one more rag now he's dragging behind him | Но она просто очередной лоскуток ткани, который тащится за ним. |
- | - |
She stops going out, she just lies there in bed | Она не выходит на улицу, только лежит в постели |
In hotels in whatever towns they are speaking | В отелях различных городов. |
Then her face starts to set and her hands start to fold | Её лицо впало, руки легли на грудь |
And one day the dry fig of her heart stops its beating | И иссохшая косточка сердца перестала биться. |
- | - |
Long ago on the ship, she asked "Why pyramids?" | Давным-давно на лодке она спросила: "Почему пирамиды?", |
He said, "Think of them as an immense invitation" | Он сказал: "Они будто зовут меня". |
She asked, "Are you cursed?" He said, "I think that I'm cured" | Она спрашивает: "Ты проклят?", он отвечает: "Думаю, я исцелён", |
Then he kissed her and hoped that she'd forget that question | Потом целует её и надеется, что она забудет об этом вопросе. |
The Curse(оригинал) |
He opens his eyes, falls in love at first sight |
With the girl in the doorway |
What beautiful lines, how full of life |
After thousands of years, what a face to wake up to |
He holds back a sigh as she touches his arm |
She dusts off the bed where 'til now he’s been sleeping |
Under miles of stone, the dried fig of his heart |
Under scarab and bone starts back to its beating |
She carries him home in a beautiful boat |
He watches the sea from a porthole in stowage |
He can hear all she says as she sits by his bed |
Then one day his lips answer her in her own language |
The days quickly pass, he loves making her laugh |
The first time he moves, it’s her hair that he touches |
She asks, «Are you cursed?» |
He says, «I think that I’m cured» |
Then he talks of the Nile and the girls in bullrushes |
In New York, he is laid in a glass-covered case |
He pretends he is dead, people crowd round to see him |
But each night she comes 'round and the two wander down |
The halls of the tomb that she calls a museum |
Often he stops to rest, but then less and less |
Then it’s her that looks tired, staying up asking questions |
He learns how to read from the papers that she |
Is writing about him and he makes corrections |
It’s his face on her book, more and more come to look |
Families from Iowa, upper Westsiders |
Then one day it’s too much, he decides to get up |
And as chaos ensues, he walks outside to find her |
She is using a cane and her face looks too pale |
But she’s happy to see him, as they walk he supports her |
She asks, «Are you cursed?» |
but his answer’s obscured |
In a sandstorm of flashbulbs and rowdy reporters |
Such reanimation, the two tour the nation |
He gets out of limos, he meets other women |
He speaks of her fondly, their nights in the museum |
But she’s just one more rag now he’s dragging behind him |
She stops going out, she just lies there in bed |
In hotels in whatever towns they are speaking |
Then her face starts to set and her hands start to fold |
And one day the dry fig of her heart stops its beating |
Long ago on the ship, she asked «Why pyramids?» |
He said, «Think of them as an immense invitation» |
She asked, «Are you cursed?» |
He said, «I think that I’m cured» |
Then he kissed her and hoped that she’d forget that question |
Проклятие(перевод) |
Он открывает глаза, влюбляется с первого взгляда |
С девушкой в дверях |
Какие красивые строки, как полны жизни |
Спустя тысячи лет, с каким лицом проснуться |
Он сдерживает вздох, когда она касается его руки |
Она стряхивает пыль с кровати, где он до сих пор спал |
Под милями камня сушеный инжир его сердца |
Под скарабеем и костью снова начинают биться |
Она везет его домой на красивой лодке |
Он наблюдает за морем из иллюминатора в кладовке |
Он может слышать все, что она говорит, сидя у его кровати |
Затем однажды его губы отвечают ей на ее языке |
Дни проходят быстро, он любит ее смешить |
В первый раз, когда он двигается, он касается ее волос |
Она спрашивает: «Ты проклят?» |
Он говорит: «Я думаю, что я вылечился» |
Затем он говорит о Ниле и девушках в камышах |
В Нью-Йорке его кладут в застекленный футляр. |
Он притворяется мертвым, люди толпятся, чтобы увидеть его |
Но каждую ночь она приходит, и они вдвоем бродят |
Залы гробницы, которую она называет музеем |
Часто он останавливается, чтобы отдохнуть, но потом все реже и реже |
Тогда это она выглядит усталой, не спит и задает вопросы |
Он учится читать по бумагам, которые она |
Пишет о нем, а он исправляет |
Это его лицо в ее книге, все больше и больше приходят посмотреть |
Семьи из Айовы, Верхний Вестсайдер |
Потом в один прекрасный день он решает встать |
И когда начинается хаос, он выходит на улицу, чтобы найти ее. |
Она использует трость, и ее лицо выглядит слишком бледным. |
Но она рада его видеть, когда они идут, он поддерживает ее |
Она спрашивает: «Ты проклят?» |
но его ответ скрыт |
В песчаной буре фотовспышек и шумных репортеров |
Такая реанимация, двое путешествуют по стране |
Он выходит из лимузинов, он знакомится с другими женщинами |
Он с любовью говорит о ней, их ночи в музее |
Но она всего лишь еще одна тряпка, которую он тащит за собой |
Она перестает выходить на улицу, она просто лежит в постели |
В отелях, в каких бы городах они ни говорили |
Затем ее лицо начинает застывать, а руки сгибаться. |
И однажды сухая смоковница ее сердца перестанет биться |
Давным-давно на корабле она спросила «Почему пирамиды?» |
Он сказал: «Думай о них, как об огромном приглашении». |
Она спросила: «Ты проклят?» |
Он сказал: «Я думаю, что вылечился» |
Потом он поцеловал ее и надеялся, что она забудет этот вопрос |