| Deep in the belly of a whale I found her
| Глубоко во чреве кита я нашел ее
|
| Down with the deep blue jail around her
| Долой темно-синюю тюрьму вокруг нее
|
| Running her hands through the ribs of the dark
| Запуская руки сквозь ребра темноты
|
| Florence and Calamity and Joan of Arc
| Флоренция и Бедствие и Жанна д'Арк
|
| I love the way she looks in her underwear
| Мне нравится, как она выглядит в нижнем белье
|
| I lose my page then the plot then the book then I swear
| Я теряю свою страницу, потом сюжет, потом книгу, потом клянусь
|
| She makes the most of her time by loving me plenty
| Она максимально использует свое время, сильно меня любя
|
| She knows there’ll come a day when we won’t be getting any
| Она знает, что настанет день, когда мы ничего не получим.
|
| The stain of the sepia the butcher Crimea
| Пятно сепии у мясника Крым
|
| Through the wreck of a brass band I thought I could see her
| Сквозь обломки духового оркестра я думал, что вижу ее
|
| In a cakewalk she came through the dead and the lame
| На легкой прогулке она прошла через мертвых и хромых
|
| Just a little bird floating on a hurricane
| Просто маленькая птичка, плывущая по урагану
|
| I was flat on my back with my feet in the thorns
| Я лежал на спине с ногами в шипах
|
| I was in between the apples and the chloroform
| Я был между яблоками и хлороформом
|
| She came to me often
| Она часто приходила ко мне
|
| I was sure I was dying
| Я был уверен, что умираю
|
| It was always hard to tell if she was laughing or crying
| Всегда было трудно понять, смеется она или плачет
|
| I thought I heard somebody calling
| Мне показалось, что я слышал, как кто-то звонит
|
| In the dark I thought I heard somebody call
| В темноте мне показалось, что я слышу, как кто-то звонит
|
| Joan never cared about the in-betweens
| Джоан никогда не заботилась о промежуточных
|
| Combed her hair with a blade did the Maid of Orleans
| Расчесала волосы лезвием Орлеанская дева
|
| Said Christ walked on water we can wade through the war
| Сказал, что Христос ходил по воде, мы можем пройти через войну
|
| You don’t need to tell me who the fire is for
| Вам не нужно говорить мне, для кого огонь
|
| Oh bring me the love that can sweeten a sword
| О, принеси мне любовь, которая может подсластить меч
|
| A boat that can love the rocks or the shore
| Лодка, которая может любить скалы или берег
|
| The love of the iceberg reaching out for a wreck
| Любовь айсберга тянется к затонувшему судну
|
| Can you love me like the crosses love the nape of the neck?
| Можешь ли ты любить меня, как кресты любят затылок?
|
| Was it Casey Jones or Casey at the Bat
| Был ли это Кейси Джонс или Кейси в летучей мыши
|
| Who died out of pride and got famous for that
| Кто умер от гордыни и прославился этим
|
| Killed by a swerve laid low by the curve
| Убит поворотом, лежащим низко на кривой
|
| Do you ever think they ever thought they got what they deserved
| Вы когда-нибудь думали, что они когда-нибудь думали, что получили то, что заслужили
|
| Pity the bullet and pity the man
| Пожалей пулю и пожалей человека
|
| Who both find their place in the same sad plan
| Которые оба находят свое место в одном и том же печальном плане
|
| Who both are like the barrel going over the falls
| Кто оба похожи на бочку, летящую над водопадом
|
| Crying all the way down I never asked to be involved
| Плача всю дорогу, я никогда не просил участия
|
| I thought I heard somebody calling In the dark I thought I heard somebody call
| Мне казалось, я слышал, как кто-то звонил В темноте мне казалось, что я слышал, как кто-то звонил
|
| General George began the day by taking pink little pills
| Генерал Джордж начал день с приема маленьких розовых пилюль.
|
| Sent his men to the top of some hell of a hill
| Отправил своих людей на вершину какого-то адского холма
|
| Through the whisper of trees came artillery breeze
| Сквозь шепот деревьев доносился артиллерийский ветерок
|
| He said I love the way the wind comes a’tickling my knees
| Он сказал, что мне нравится, как ветер щекочет мои колени
|
| Jane shot the apple right between the eyes
| Джейн выстрелила яблоком прямо между глаз
|
| I was thinking of her when you came outside
| Я думал о ней, когда ты вышел на улицу
|
| Lemonade on your breath sun in your hair
| Лимонад в твоем дыхании, солнце в твоих волосах
|
| Did I mention how I love you in your underwear?
| Я упоминал, как я люблю тебя в твоем нижнем белье?
|
| Deep in the belly of a whale I found her
| Глубоко во чреве кита я нашел ее
|
| Down with the deep blue jail around her
| Долой темно-синюю тюрьму вокруг нее
|
| Running her hands through the ribs of the dark
| Запуская руки сквозь ребра темноты
|
| Florence and Calamity and Joan of Arc
| Флоренция и Бедствие и Жанна д'Арк
|
| I thought I heard somebody calling
| Мне показалось, что я слышал, как кто-то звонит
|
| In the dark I thought I heard somebody call | В темноте мне показалось, что я слышу, как кто-то звонит |