| I met you at a party or on a crowded street
| Я встретил тебя на вечеринке или на многолюдной улице
|
| A silent singularity when glances chanced to meet
| Безмолвная особенность, когда взгляды случайно встретились
|
| You looked into my glasses, said you’d seen a ghost
| Ты посмотрел в мои очки, сказал, что видел призрак
|
| I tried my best to make you smile as we calypsoed close
| Я изо всех сил старался заставить тебя улыбаться, когда мы приближались к калипсо
|
| I have been to Cleveland and you have been to jail
| Я был в Кливленде, а ты был в тюрьме
|
| You seem to be recovering but I felt a little pale
| Вы, кажется, выздоравливаете, но я чувствовал себя немного бледным
|
| Our house it was on seventeenth above a hardware store
| Наш дом был на семнадцатом над хозяйственным магазином
|
| And there we lived with seven cats all named for seven dwarves
| И там мы жили с семью кошками, названными в честь семи гномов
|
| But like leaves and kings, all things must fall
| Но, как листья и короли, все должно упасть
|
| No diamond ring’s gonna cut through it all
| Никакое бриллиантовое кольцо не прорежет все это
|
| You were working as a graverobber, you could do your job at night
| Вы работали гробовщиком, вы могли делать свою работу ночью
|
| I was living hand to mouth just looking for a fight
| Я жил впроголодь, просто ища драки
|
| The reason why we parted it ain’t that hard to find
| Причина, по которой мы расстались, не так уж сложно найти
|
| I was always busy, and you never had the time
| Я всегда был занят, а у тебя никогда не было времени
|
| Well the reason why we parted it ain’t that hard to see
| Ну, причина, по которой мы расстались, не так уж трудно понять
|
| But I was never sure if I left you or you left me
| Но я никогда не был уверен, бросил ли я тебя или ты бросил меня.
|
| And when it was all over I lost myself in work
| А когда все закончилось, я погрузился в работу
|
| You got married to a lawyer painting murals in New York
| Вы вышли замуж за юриста, рисовавшего фрески в Нью-Йорке.
|
| (You got married to a dentist building bridges in New York)
| (Вы вышли замуж за дантиста, строящего мосты в Нью-Йорке)
|
| And though it seems a million miles ago since I saw the light
| И хотя это кажется миллион миль назад, так как я увидел свет
|
| The hours flowed by nervously like warships in the night
| Часы текли нервно, как военные корабли в ночи
|
| Many times I’ve been corrupted but I’ve never been in love
| Много раз меня развращали, но я никогда не любил
|
| I began to realise that that’s just where I was
| Я начал понимать, что это именно то, где я был
|
| So I packed up my possessions and caught an east-bound train
| Так что я собрал свои вещи и сел на поезд, идущий на восток.
|
| Met you in Ohio sleeping in the rain
| Встретил тебя в Огайо, спящим под дождем
|
| So now we’re going back again to start where we began
| Итак, теперь мы снова возвращаемся к тому, с чего начали.
|
| With rules and regulations but no real kind of plan
| С правилами и положениями, но без реального плана
|
| I’ve learned my lesson well with no mistakes at all
| Я хорошо усвоил урок без ошибок
|
| Once you find yourself true love you just keep holding on
| Как только вы найдете настоящую любовь, вы просто держитесь
|
| Like leaves and kings, all things must fall
| Как листья и короли, все должно упасть
|
| No diamond ring’s gonna cut through it all
| Никакое бриллиантовое кольцо не прорежет все это
|
| But now out of the dark, out of the blue
| Но теперь из темноты, из ниоткуда
|
| Like leaves and kings I’ve fallen in love with you | Как листья и короли, я влюбился в тебя |