| Look at you, the sorry state you’re in
| Посмотри на себя, в каком плачевном состоянии ты находишься
|
| A man without a country or a friend
| Человек без страны и друга
|
| A man who can’t remember how his blood would shake in boyhood
| Человек, который не помнит, как дрожала его кровь в детстве
|
| To the rhythm of the wheat fields in the wind
| Под ритм пшеничных полей на ветру
|
| Stung by those old lies you told yourself
| Ужаленный той старой ложью, которую ты сказал себе
|
| Strung with that same rope you sold yourself
| Натянутый той же веревкой, которую вы продали сами
|
| Either you can’t hear the bells or you can’t tell for whom they toll
| Либо вы не слышите колокола, либо не можете сказать, по ком они звонят
|
| And still, they toll
| И все же они звонят
|
| It’s time to go
| Время идти
|
| Make a habit of erasing every track
| Сделайте привычкой стирать каждый трек
|
| No trace of love behind to mark your path
| Никаких следов любви, чтобы отметить ваш путь
|
| Teaching everyone a lesson thought your heart was worth the hold
| Преподавая всем урок, думал, что твое сердце стоит того
|
| And that it’s not
| И что это не
|
| Is that what you want?
| Это то, что вы хотите?
|
| You must become a new man
| Ты должен стать новым человеком
|
| Must become a new man
| Должен стать новым человеком
|
| Must become a new man
| Должен стать новым человеком
|
| Change
| Сдача
|
| You felt the storm clouds building in your bones
| Вы чувствовали, как грозовые тучи накапливаются в ваших костях
|
| Tornados spun for you and you alone
| Торнадо закружились для тебя и только для тебя
|
| And then wrapped themselves around you in the rain and whipping wind
| А потом обернулись вокруг тебя под дождем и хлещущим ветром
|
| And slip your skin
| И проскользнуть кожу
|
| Begin again
| Начать снова
|
| You’ll find there’s only love and love’s returning
| Вы обнаружите, что есть только любовь, и любовь возвращается
|
| And you’ll finally know the warmth of home fires burning
| И ты наконец узнаешь тепло горящих домашних костров
|
| And the green hills will be waving with abandon
| И зеленые холмы будут размахивать беззаботно
|
| The road unrolled before you like an anthem
| Дорога развернулась перед тобой, как гимн
|
| In every strangers face, a place of welcome
| В каждом незнакомом лице место приветствия
|
| No matter who you are or where you came from
| Неважно, кто вы и откуда пришли
|
| You won’t walk among the dead a moment longer
| Вы больше не будете ходить среди мертвых
|
| You won’t belong there
| Вы не будете принадлежать там
|
| You will be a new man
| Ты будешь новым человеком
|
| You will be a new man
| Ты будешь новым человеком
|
| You will be a new man
| Ты будешь новым человеком
|
| Change
| Сдача
|
| You will be a new man
| Ты будешь новым человеком
|
| You will be a new man
| Ты будешь новым человеком
|
| You will be a new man
| Ты будешь новым человеком
|
| Change
| Сдача
|
| You will be a new man
| Ты будешь новым человеком
|
| You will be a new man
| Ты будешь новым человеком
|
| You will be a new man
| Ты будешь новым человеком
|
| Change | Сдача |