| Brings me back to a harbortown
| Возвращает меня в портовый город
|
| Where me and my true love once lay
| Где когда-то лежали я и моя настоящая любовь
|
| We watched the lights go up and the sun go down
| Мы смотрели, как зажигаются огни и садится солнце
|
| We let the moon rise where it may
| Мы позволяем луне всходить там, где она может
|
| There I stood, and the river flowed
| Там я стоял, и река текла
|
| There she stood, my black-haired Jill
| Там она стояла, моя черноволосая Джилл
|
| The wind addressed her tresses black
| Ветер обратился к ее черным волосам
|
| Her long love letters to the hills
| Ее длинные любовные письма холмам
|
| Li-del-li, li-del-lee, how the shoreline meets the sea
| Ли-дель-ли, ли-дель-ли, как береговая линия встречается с морем
|
| Li-del-li, li-del-lay, how the closing meets the day
| Ли-дель-ли, ли-дел-лей, как закрытие встречает день
|
| I’m a poor boy, the night is cold
| Я бедный мальчик, ночь холодная
|
| A meager treasure though it be
| Хоть это и скудное сокровище
|
| I would turn my restless youth to gold
| Я бы обратил свою беспокойную молодость в золото
|
| That I might spend it all on thee
| Что я мог бы потратить все это на тебя
|
| Which brings me back to a harbortown
| Что возвращает меня в гавань
|
| Where me and my true love once lay
| Где когда-то лежали я и моя настоящая любовь
|
| We watched the lights go up and the sun go down
| Мы смотрели, как зажигаются огни и садится солнце
|
| We let the moon rise where it may
| Мы позволяем луне всходить там, где она может
|
| Li-del-li, li-del-lee, how the shoreline meets the sea
| Ли-дель-ли, ли-дель-ли, как береговая линия встречается с морем
|
| Li-del-li, li-del-lay, how the closing meets the day | Ли-дель-ли, ли-дел-лей, как закрытие встречает день |