| Blame it on the Tetons. | Во всем виноваты Титоны. |
| Yeah, I need a scapegoat now.
| Да, мне сейчас нужен козел отпущения.
|
| No my dog won’t bite you, though it had the right to.
| Нет, моя собака тебя не укусит, хотя и имела на это право.
|
| You oughta give her credit cuz she knows I would’ve let it happen.
| Вы должны отдать ей должное, потому что она знает, что я позволил бы этому случиться.
|
| Blame it on the weekends. | Во всем виноваты выходные. |
| God I need a cola now.
| Боже, мне сейчас нужна кола.
|
| Oh we mumble loudly, wear our shame so proudly.
| О, мы громко бормочем, так гордо носим свой позор.
|
| Wore our blank expressions, trying to look interesting.
| Наносили наши пустые выражения, пытаясь выглядеть интересно.
|
| Blame it all on me cuz God I need a cold one now.
| Вините во всем меня, потому что, Боже, мне сейчас нужна холодная.
|
| All them eager actors gladly taking credit
| Все эти нетерпеливые актеры с радостью берут кредит
|
| for the lines created by the people tucked away from sight
| для линий, созданных людьми, спрятанными от глаз
|
| is just a window from the room we’re bound to.
| это просто окно из комнаты, к которой мы привязаны.
|
| If you find a way out, oh would you just let me know how?
| Если ты найдешь выход, о, ты просто сообщишь мне, как это сделать?
|
| Would you just let me know how?
| Не могли бы вы просто сообщить мне, как это сделать?
|
| Blame it on the web but the spider’s your problem now.
| Вините в этом сеть, но теперь ваша проблема – паук.
|
| Language is for liquid that we’re all dissolved in.
| Язык — это жидкость, в которой мы все растворяемся.
|
| Great for solving problems, after it creates a problem.
| Отлично подходит для решения проблем после того, как создаст проблему.
|
| Blame it on the Tetons. | Во всем виноваты Титоны. |
| God, I need a scapegoat now.
| Боже, мне сейчас нужен козел отпущения.
|
| Everyone’s a building burning
| Все горят здания
|
| with no one to put the fire out.
| и некому потушить огонь.
|
| Standing at the window looking out,
| Стоя у окна, глядя наружу,
|
| waiting for time to burn us down.
| ожидание времени, чтобы сжечь нас.
|
| Everyone’s an ocean drowning
| Все тонут в океане
|
| with no one really to show how.
| никто не может показать, как это сделать.
|
| They might get a little better air
| Они могли бы получить немного лучше воздуха
|
| if they turned themselves into a cloud. | если бы они превратились в облако. |