
Дата выпуска: 31.12.2004
Язык песни: Испанский
Sin Palabras(оригинал) |
Entre tantas pasiones que allí me esperaban |
las virtudes de aquella mujer sin palabras hablaban |
competía el escote en su espalda |
con el tajo mortal de su falda |
Lo que no se animaba a mostrar |
lo insinuaba |
ni un detalle librado al azar |
su experiencia dejaba |
y a ese as que guardaba en su manga |
le jugué la mejor de mis cartas |
Pude allí predecir solo con su mirada |
que por mis caricias su piel desnudaba |
que las consecuencias su cuerpo pagaba |
de estar una noche a mi amor condenada |
La invité a viajar en el tren de las ganas |
al misterio de amar sin palabras |
a dejar su perfume en mi almohada y en mi cama |
a querer, con el alma |
la piel y la sangre |
con la fuerza de los huracanes |
derrochando caricias como hacen los amantes |
Al mirar su figura |
pensé compararla |
con la forma y con las melodías |
que hay en mi guitarra |
que un concierto a puerta cerrada |
me daría hasta la madrugada |
Yo le dije saber perdonar su tardanza |
si con creces el tiempo que estuve sin ella pagaba |
le propuse librar la batalla |
aunque en ella mi vida dejara. |
(перевод) |
Среди стольких страстей, что ждали меня там |
достоинства этой бессловесной женщины говорили |
конкурировал декольте на спине |
со смертельным разрезом ее юбки |
То, что он не осмелился показать |
я намекнул на это |
ни одна деталь не оставлена на волю случая |
его опыт оставил |
и этот туз он держал в рукаве |
Я разыграл ему лучшую из своих карт |
Я мог предсказать там только с его взглядом |
что мои ласки обнажают ее кожу |
что последствия его тела заплатили |
быть однажды ночью моя любовь осуждена |
Я пригласил ее путешествовать на поезде желания |
к тайне любви без слов |
оставить ее духи на моей подушке и в моей постели |
любить, с душой |
кожа и кровь |
с силой ураганов |
тратить ласки, как это делают любовники |
Глядя на ее фигуру |
думал сравнить |
с формой и с мелодиями |
что у меня на гитаре |
чем концерт за закрытыми дверями |
Я бы отдал себя до рассвета |
Я сказал ему, чтобы он знал, как простить его опоздание |
если больше, чем время я был без нее заплатил |
Я предложил вести бой |
хотя в ней моя жизнь осталась. |
Название | Год |
---|---|
A Sacar Las Penas | 2004 |
Por Primera Vez ft. Jorge Rojas | 2022 |
Lagrimas Negras | 2006 |
La Vida | 2006 |
La Yapa | 2009 |
Las Alas De La Libertad | 2009 |
Vuelvo | 2014 |
No Seas Cruel | 2004 |
Milagro De Amor | 2006 |
No Te Vayas Carnaval | 2009 |
Chacarera Del Olvido | 2006 |
Un Montón De Estrellas | 2006 |
La Luna Sin Tí | 2006 |
Como Pájaros En El Aire | 2009 |
Pájaro Errante | 2006 |
Como Vivo Sin Ti | 2004 |
Busca En Tu Corazon | 2009 |
En Nombre Del Amor | 2004 |
Locura | 2009 |