| Chacarera Del Olvido (оригинал) | Chacarera Del Olvido (перевод) |
|---|---|
| Se apagó el querer | любовь ушла |
| luego la pasión | затем страсть |
| se llenó de olvido | был наполнен забвением |
| el hodanar del amor. | пропитка любви |
| Cómo imaginar que la | Как представить, что |
| libertad no tiene sentido | свобода не имеет смысла |
| si a mi lado no estás. | если ты не рядом со мной |
| Cuando caiga el sol | когда солнце заходит |
| al atardecer | на закате |
| echaré de menos el calor | я буду скучать по теплу |
| de tu piel. | твоей кожи |
| LLevaré en mi pecho | я буду носить на груди |
| todo lo vivido | все жило |
| aunque con olvido | хоть и с забвением |
| hayas pagado mi amor. | ты заплатил за мою любовь |
| Intenté olvidar | я пытался забыть |
| todo entre los dos | все между двумя |
| pero no se tapa | но это не покрывает |
| con las manos el sol. | с руками солнце |
| Late corazón | бьется сердце |
| no acalles tu voz, | не заглушай свой голос, |
| largo es el camino | длинная дорога |
| pa' el carga un dolor. | для него он несет боль. |
| Sueños de un amor | мечты о любви |
| vivimos los dos | мы оба живем |
| ya se han vuelto polvo | они уже превратились в пыль |
| dentro del corazón. | внутри сердца. |
| LLevaré en mi pecho | я буду носить на груди |
| todo lo vivido | все жило |
| aunque con olvido | хоть и с забвением |
| hayas pagado mi amor. | ты заплатил за мою любовь |
