Перевод текста песни Como Pájaros En El Aire - Jorge Rojas

Como Pájaros En El Aire - Jorge Rojas
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Como Pájaros En El Aire, исполнителя - Jorge Rojas
Дата выпуска: 31.12.2009
Язык песни: Испанский

Como Pájaros En El Aire

(оригинал)
Las manos de mi madre
Parecen pájaros en el aire
Historias de cocina
Entre sus alas heridas de hambre
Las manos de mi madre
Saben que ocurre por la mañanas
Cuando amasan la vida
Horno de barro, pan de esperanza
Las manos de mi madre
Llegan al patio desde temprano
Todo se vuelve fiesta
Cuando ellas juegan junto a otros pájaros…
Junto a los pájaros que aman la vida
Y la construyen con el trabajo
Arde la leña, harina y barro
Lo cotidiano se vuelve mágico
Se vuelve mágico, oh, oo, ooo
Las manos de mi madre
Me representan un cielo abierto
Un recuerdo añorado
Trapos calientes en los inviernos
Ellas se brindan cálidas
Nobles, sinceras, limpias de todo
Cómo serán las manos
Del que las mueve gracias al odio
Las manos de mi madre
Llegan al patio desde temprano
Todo se vuelve fiesta
Cuando ellas juegan junto a otros pájaros…
Junto a los pájaros que aman la vida
Y la construyen con el trabajo
Arde la leña, harina y barro
Lo cotidiano se vuelve mágico
Se vuelve mágico, oh, oo, ooo
(перевод)
руки моей матери
Они похожи на птиц в воздухе
кухонные истории
Между его крыльев, раненых голодом
руки моей матери
Они знают, что происходит утром
когда они месят жизнь
Глиняная печь, хлеб надежды
руки моей матери
Они приходят во внутренний двор рано
Все становится вечеринкой
Когда они играют с другими птицами...
Вместе с птицами, которые любят жизнь
И они строят его с работой
Сжечь дрова, муку и грязь
Повседневность становится волшебной
Это становится волшебным, о, о, ооо
руки моей матери
Они представляют мне открытое небо
долгожданная память
теплые тряпки зимой
они дарят друг другу тепло
Благородный, искренний, чистый от всего
Как будут руки
Того, кто двигает их благодаря ненависти
руки моей матери
Они приходят во внутренний двор рано
Все становится вечеринкой
Когда они играют с другими птицами...
Вместе с птицами, которые любят жизнь
И они строят его с работой
Сжечь дрова, муку и грязь
Повседневность становится волшебной
Это становится волшебным, о, о, ооо
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
A Sacar Las Penas 2004
Por Primera Vez ft. Jorge Rojas 2022
Lagrimas Negras 2006
La Vida 2006
La Yapa 2009
Las Alas De La Libertad 2009
Vuelvo 2014
No Seas Cruel 2004
Milagro De Amor 2006
No Te Vayas Carnaval 2009
Chacarera Del Olvido 2006
Un Montón De Estrellas 2006
La Luna Sin Tí 2006
Pájaro Errante 2006
Como Vivo Sin Ti 2004
Busca En Tu Corazon 2009
Sin Palabras 2004
En Nombre Del Amor 2004
Locura 2009