| No me mires así que no respondo,
| Не смотри на меня, чтобы я не ответил,
|
| son tus labios el ángel de la tentación,
| твои губы - ангел соблазна,
|
| no me roces la piel como si nada
| не трите мою кожу, как будто это ничего
|
| que me ahogo en deseo y alucinación.
| что я тону в желании и галлюцинациях.
|
| No me pongas a prueba, te vas a arrepentir,
| Не испытывай меня, ты пожалеешь об этом,
|
| no me conoces, no sabes lo que puedo hacer.
| Ты не знаешь меня, ты не знаешь, что я могу сделать.
|
| No, no apagues la luz es peligroso,
| Нет, не выключайте свет, это опасно.
|
| solos en la penumbra todo puede ser,
| В одиночестве в сумраке все может быть,
|
| es la última vez que te lo pido
| Это последний раз, когда я прошу тебя
|
| o veremos desnudos el amanecer.
| Или мы увидим рассвет голыми.
|
| No seas cruel no sabes como te deseo
| Не будь жестоким, ты не знаешь, как я хочу тебя
|
| y me hace daño saber que esto no puede ser
| и мне больно знать, что этого не может быть
|
| o abrázame y olvida todo lo que he dicho
| Или обними меня и забудь все, что я сказал
|
| pero no sigas así que ya no puedo más, ya no más.
| но не продолжай в том же духе, я больше не могу, не больше.
|
| Como puedo apagar todo este fuego,
| Как мне потушить весь этот огонь?
|
| si te acercas lo aviva, tu respiración,
| если подойти поближе, то оживляет его, твоё дыхание,
|
| si me besas de ti no me despego
| если ты поцелуешь меня от тебя я не оторвусь
|
| y veremos desnudos el amanecer | и мы встретим рассвет голыми |