| En Nombre Del Amor (оригинал) | En Nombre Del Amor (перевод) |
|---|---|
| El viento vuela feliz hacia la libertad | Ветер радостно летит на свободу |
| y yo queriendo ser luz | и я хочу быть легким |
| para ponerme a la par | догнать |
| Retrato de la niñes me aprieta el corazón | Портрет девушки сжимает мое сердце |
| encandilado de ayer | ослеп от вчерашнего дня |
| no alcanzo a mirar el sol | я не вижу солнца |
| Me duele el amanecer | рассвет болит |
| sangrando soledad | кровоточащее одиночество |
| no he de culpar al amor ni a ti | Мне не нужно винить любовь или тебя |
| que no me ames más | что ты меня больше не любишь |
| Cobarde como el gemir | Трусливый как стон |
| del que debió llorar | от чего он должен был плакать |
| la culpa de su traición | вина за его предательство |
| en nombre de la amistad | во имя дружбы |
| Busqué en el aura lunar | Я искал в лунной ауре |
| inerte inspiración para animarme a sentir | инертное вдохновение, чтобы побудить меня чувствовать |
| bohemia en el corazón | богема в сердце |
| La geografía del bien | география добра |
| no es tierra comunal | не коммунальная земля |
| si no de aquellos que al fin sembraron | если не из тех, кто окончательно посеял |
| con la verdad | С правдой |
| La guerra no hace la paz | война не делает мира |
| en nombre del amor | во имя любви |
| que no hace falta | что это не нужно |
| vencer con tu carne de cañón. | победить со своим пушечным мясом. |
