Перевод текста песни O Jardim do Silêncio - Jorge Drexler, Paulinho Moska
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O Jardim do Silêncio , исполнителя - Jorge Drexler. Песня из альбома Tudo Novo de Novo, в жанре Музыка мира Дата выпуска: 24.10.2003 Лейбл звукозаписи: Som Livre Язык песни: Португальский
O Jardim do Silêncio
(оригинал)
Um automóvel segue cego
Pela estrada iluminada de sol
E o homem que está ao volante
Nem olha pra trás…
Aperta os olhos
Solta a fumaça e pensa:
Tudo se compõe, e se decompõe
Tudo se compõe, e se decompõe
Tudo se compõe, e se decompõe
Tudo se compõe, e se decompõe
A velocidade que emociona
É a mesma que mata
O sorriso antigo agora
É lágrima barata
A vida não pede licença
E muito menos desculpa
O perdão é que possibilita
O nascimento da culpa
E assim
Viajando pelo mundo sem fim
O silêncio planta seu jardim
Esse automóvel surge surdo
Pelo caminho abafado de som
E a mulher que escreve um poema
No banco de trás
Aperta os olhos
Solta a fumaça e pensa:
Tudo se compõe, e se decompõe
Tudo se compõe, e se decompõe
Tudo se compõe, e se decompõe
Tudo se compõe, e se decompõe
A velocidade que emociona
É a mesma que mata
O sorriso antigo agora
É lágrima barata
A vida não pede licença
E muito menos desculpa
O perdão é que possibilita
O nascimento da culpa
E assim
Viajando pelo mundo sem fim
O silêncio planta seu jardim
Сад Тишины
(перевод)
Автомобиль все еще слеп
По залитой солнцем дороге
Это мужчина за рулем
Даже не оглядывайся...
Прищурив глаза
Выпусти дым и подумай:
Все складывается и разлагается
Все складывается и разлагается
Все складывается и разлагается
Все складывается и разлагается
Скорость, которая волнует
Это тот самый, который убивает
Старая улыбка сейчас
Это дешевая слеза
Жизнь не спрашивает разрешения
И гораздо меньше жаль
Прощение - это то, что делает возможным
Рождение вины
И так
Путешествие по бесконечному миру
заставь свой сад замолчать
Эта машина глухая
По приглушенному звуковому тракту
Женщина, которая пишет стихи
На заднем сиденье
Прищурив глаза
Выпусти дым и подумай:
Все складывается и разлагается
Все складывается и разлагается
Все складывается и разлагается
Все складывается и разлагается
Скорость, которая волнует
Это тот самый, который убивает
Старая улыбка сейчас
Это дешевая слеза
Жизнь не спрашивает разрешения
И гораздо меньше жаль
Прощение - это то, что делает возможным
Рождение вины
И так
Путешествие по бесконечному миру
заставь свой сад замолчать
Рейтинг перевода: 5/5 |
Голосов: 1
Поделитесь переводом песни:
Другие песни исполнителя:
Название
Год
De Toda Cor ft. Oswaldo Montenegro, Laila Garin, Elisa Lucinda