Перевод текста песни O Jardim do Silêncio - Jorge Drexler, Paulinho Moska

O Jardim do Silêncio - Jorge Drexler, Paulinho Moska
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O Jardim do Silêncio , исполнителя -Jorge Drexler
Песня из альбома Tudo Novo de Novo
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:24.10.2003
Язык песни:Португальский
Лейбл звукозаписиSom Livre
O Jardim do Silêncio (оригинал)Сад Тишины (перевод)
Um automóvel segue cego Автомобиль все еще слеп
Pela estrada iluminada de sol По залитой солнцем дороге
E o homem que está ao volante Это мужчина за рулем
Nem olha pra trás… Даже не оглядывайся...
Aperta os olhos Прищурив глаза
Solta a fumaça e pensa: Выпусти дым и подумай:
Tudo se compõe, e se decompõe Все складывается и разлагается
Tudo se compõe, e se decompõe Все складывается и разлагается
Tudo se compõe, e se decompõe Все складывается и разлагается
Tudo se compõe, e se decompõe Все складывается и разлагается
A velocidade que emociona Скорость, которая волнует
É a mesma que mata Это тот самый, который убивает
O sorriso antigo agora Старая улыбка сейчас
É lágrima barata Это дешевая слеза
A vida não pede licença Жизнь не спрашивает разрешения
E muito menos desculpa И гораздо меньше жаль
O perdão é que possibilita Прощение - это то, что делает возможным
O nascimento da culpa Рождение вины
E assim И так
Viajando pelo mundo sem fim Путешествие по бесконечному миру
O silêncio planta seu jardim  заставь свой сад замолчать
Esse automóvel surge surdo Эта машина глухая
Pelo caminho abafado de som По приглушенному звуковому тракту
E a mulher que escreve um poema Женщина, которая пишет стихи
No banco de trás На заднем сиденье
Aperta os olhos Прищурив глаза
Solta a fumaça e pensa: Выпусти дым и подумай:
Tudo se compõe, e se decompõe Все складывается и разлагается
Tudo se compõe, e se decompõe Все складывается и разлагается
Tudo se compõe, e se decompõe Все складывается и разлагается
Tudo se compõe, e se decompõe Все складывается и разлагается
A velocidade que emociona Скорость, которая волнует
É a mesma que mata Это тот самый, который убивает
O sorriso antigo agora Старая улыбка сейчас
É lágrima barata Это дешевая слеза
A vida não pede licença Жизнь не спрашивает разрешения
E muito menos desculpa И гораздо меньше жаль
O perdão é que possibilita Прощение - это то, что делает возможным
O nascimento da culpa Рождение вины
E assim И так
Viajando pelo mundo sem fim Путешествие по бесконечному миру
O silêncio planta seu jardim заставь свой сад замолчать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: