| Oh my god, did you hear I'm dating a Jonas Brother? | Боже мой, вы слышали: я встречаюсь с Джонас? |
| It's so hot | Он такой горячий! |
| - | - |
| That didn't work you should've known better | Это не сработало, ты знаешь это лучше меня. |
| It's gonna suck when the camera stops rollin' | Все изменится, когда камеры перестанут снимать, |
| And you find out soon that the treatment wasn't worth it | И вскоре ты поймешь, что отношения того не стоили. |
| They're all the same, they all want the money | Они все одинаковые, они все хотят денег, |
| They're all insane, they live for fame, honey | Они все сумасшедшие, они живут ради славы, сладкая. |
| They laugh at you when you're not even bein' funny | Они смеются над тобой, даже когда ты не забавная. |
| - | - |
| Well I've been here before | Что ж, я это уже проходил |
| And I've seen | И видел |
| First hand and front row seat | Ее в первом ряду, |
| This little thing they call | Эту маленькую девчонку, которую называют |
| A video girl (girl, girl) | Теле-девушкой . |
| - | - |
| Video girl rocked my world | Теле-девушка сотрясла мой мир |
| For a whole two seconds | За пару секунд, |
| And now I know | И теперь я знаю: |
| I'm not about to be another victim | Я не буду следующей жертвой |
| (Of the video girl syndrome) | . |
| Get out of my face | Уйди с моих глаз, |
| Get out of my space | Уйди из моего окружения, |
| Get some class and kiss the past | Получи урок и поцелуй прошлое, |
| 'Cause I'm not about to be another victim | Потому что я не буду следующей жертвой |
| Of the video girl syndrome | Синдрома теле-девушки. |
| - | - |
| You know it's bad when your momma doesn't like her | Ты знаешь, как плохо, когда твоя мама недолюбливает ее, |
| All your friends are sayin' she's a lair | Все друзья называют ее лгуньей, |
| Never ending phone calls aren't enough | Бесконечных телефонных звонков ей недостаточно. |
| (It's not enough, it's never enough) | . |
| Move to L.A | Переезжаешь в Л.А., |
| Got no talent | Без всякого таланта, |
| Not even like you won a miss teen pageant | Даже не выиграв конкурс "Мисс Юность". |
| Daddy pays your bills but you still whine | Папочка платит по твоим счетам, но ты все еще закатываешь истерики. |
| - | - |
| Well I've been here before | Что ж, я это уже проходил |
| And I've seen | И видел |
| First hand and front row seat | Ее в первом ряду, |
| What happens to a man | И то, что случилось с парнем |
| (What happens to a man) | , |
| When he gets in the hands of a | Когда он попал в руки... |
| - | - |
| Video girl rocked my world | Теле-девушки, сотрясшей мой мир |
| For a whole two seconds | За пару секунд, |
| And now I know | И теперь я знаю: |
| I'm not about to be another victim | Я не буду следующей жертвой |
| (Of the video girl syndrome) | . |
| Get out of my face | Уйди с моих глаз, |
| Get out of my space | Уйди из моего окружения, |
| Get some class and kiss the past | Получи урок и поцелуй прошлое, |
| 'Cause I'm not about to be another victim | Потому что я не буду следующей жертвой |
| Of the video girl syndrome | Синдрома теле-девушки. |
| - | - |
| You are never gonna see me missin' | Ты никогда не увидишь, как я скучаю |
| Video girl syndrome | По синдрому теле-девушки. |
| I'm not gonna be another victim of the video girl syndrome | Я не буду следующей жертвой синдрома теле-девушки. |
| - | - |
| Yeah oh woah oh | Да, о, уу, о. |
| - | - |
| Video girl rocked my world | Теле-девушка сотрясла мой мир |
| For a whole two seconds | За пару секунд, |
| And now I know | И теперь я знаю: |
| I'm not about to be another victim | Я не буду следующей жертвой |
| (Of the video girl syndrome) | . |
| Get out of my face | Уйди с моих глаз, |
| Get out of my space | Уйди из моего окружения, |
| Get some class and kiss the past | Получи урок и поцелуй прошлое, |
| I'm not about to be another victim | Потому что я не буду следующей жертвой |
| Of the video girl syndrome | Синдрома теле-девушки. |
| - | - |
| I won't be a victim | Не буду жертвой |
| Of the video girl syndrome | Синдрома теле-девушки. |
| - | - |