Перевод текста песни Idols - John Lindahl

Idols - John Lindahl
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Idols, исполнителя - John Lindahl. Песня из альбома Opening Night: The Complete Score, в жанре Поп
Дата выпуска: 28.05.2020
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: DEF JAM, Elysium, Universal Music
Язык песни: Английский

Idols

(оригинал)
I think it’s time I told my, yeah
I think it’s…
I think it’s time I told my story, not so many know it
No I ain’t come from the gutter man, nothing heroic
When I was signed I was seventeen, but way before it
Was just a kid with so many dreams of world touring
But Epic Records, damn they ain’t no joke
I showed the world my X Factor when I was just fourteen
That lil youngin' trying to get it, you know what I mean
And like my brother Bobby say «Tryna bust on the scene»
I gotta thank L.A. Reid, JT, L-O-G-I-C
For everything you seen in a younger me
But there’s a different reason that I’m thanking you all
Some of y’all was in the right, some in the wrong
L.A. Reid, L.A. Reid, why you even signed me
When you had no intention to put the label up behind me
Maybe it was trust, maybe it was timing
Or finding myself as an artist instead of what you designed for me
Remember all the times you almost put me out?
Four or five times at the finish line
Talkin' bout «Look he ain’t a star, I can tell when he walk
And he don’t suck the air out the room every time that he talk» Damn, yeah,
that shit was personal
Ain’t nothing to do with my talent or my versatility
Or my ability to make music that every single person in this world needs
The fuck do you know?
No disrespect, I take it back
You made a lot of stars who they are but you don’t talk about the ones you
passed
Chris Brown, Gaga, even passed on Mr. West
And J.L. 'bout to be on top of that list
But I ain’t coming for your neck like that
I’m still grateful and you know I got respect like that
You gave me music education and I just might add
That getting dropped from Epic Records was the best lesson I ever had
It made me greater than I ever was or ever been
Up in my bedroom cooking records til I couldn’t stand
It’s all love, it’s all love, now watch me ascend
And if I see you, swear to God I’m gonna shake your hand
Yeah, ooh, ooh
So this how we gon' be
Yeah, uh, yeah, uh-huh, wait
Just little John, working so hard to be an idol
Trying to be just like Justin and Michael
Memorizing every note for piano recital
Teacher would yell at me, telling me I should read my notes
Uh-huh, yeah, I should read my notes
I remember meeting JT way back in my hometown show, was seventeen
In 2013 you was on tour, before you went on you said to me
«You good boy, you good
I heard you when you sing
You good boy, you good
They tell you not to dance
You should boy, you should
You good boy, you good»
I told him «You're my living idol and I know that it gon' come with the grind
though
Hundred percent in my mind though
How you be hitting them high notes when you still be dancing on
Time though
Haven’t missed a beat, I can’t find one
Never could believe how you glide on 'em, wait (wait)
We talked about you producing my album man
From the executive standpoint we never got the chance
'Cause plans fell through, my deal fell too
To be honest the only reason they kept me on was 'cause of you
'Cause you’re the validation they needed
Thought I was nothing on my own but with you they believed it
But even you started to tell me that at some point you need to be the baddest
motherfucker in the room, don’t conceal it, yeah
Boy, where your confidence at?
You walk up in this room thinking you belong in the back
You think I got to where I am without me leading the pack?
You got more talent in your middle finger than the rest of these cats
Why it don’t make sense, no it don’t make sense
How you be walking 'round acting all tongue twisted
'Cause they don’t listen, treat you like a little kid
But half of it’s your fault, you put up with that shit, I wouldn’t
I shouldn’t, you right man, I shouldn’t
Why am I focusing on the past back when I couldn’t
Get out of my own head, so scared what people gonna think
Thank you brother for your honest opinion
I ain’t seen you in a minute but I know you been winning
Heard you missed a few shows, homie get well soon
And if you ever need a friend I’ll be there for you too
I’m out
(And if you ever need a friend I’ll be there for you too)
I’m out
The biggest thank you of all, Sir Robert Bryson Hall
If you had never called, don’t know where I’d have gone
You passed me the baton, showing me the greatness
While all my dreams had already burned down in flames and
My parents told me I should go to college
«You're not that far behind, we can start you in the fall time
And get you a degree, it’s gon' be alright
We’re so tired of seeing you cry, it’s gon' be alright»
Yeah, I always had the perseverance
Since I was a kid man, I knew that I was fearless
But it’s the first time that somebody broke my spirit
Screaming at the top of my lungs, but no one hear it, except you
The older brother that I never had
The only voice of hope when I thought everything was bad
The only one who told me «You can beat this, you can do this, pull through this
Fuck anybody and everybody who said you can’t
Now look around, you got the whole world singing like
This is the moment I’ve been waiting for my whole life
Yeah, I always knew that you would make it when the time’s right
Damn, «I used to wonder what it feel like»
Love you, Bobby

Идолы

(перевод)
Я думаю, пришло время сказать мне, да
Я думаю что это…
Думаю, пришло время рассказать свою историю, мало кто ее знает
Нет, я не из сточной канавы, ничего героического
Когда меня подписали, мне было семнадцать, но задолго до этого
Был просто ребенком с таким количеством мечтаний о мировом турне
Но Epic Records, черт возьми, это не шутки
Я показал миру свой Х-фактор, когда мне было всего четырнадцать.
Этот маленький молодой человек пытается получить это, вы знаете, что я имею в виду
И как мой брат Бобби сказал: «Попробуй разориться на сцене»
Я должен поблагодарить L.A. Reid, JT, L-O-G-I-C
За все, что ты видел во мне помоложе
Но есть и другая причина, по которой я благодарю вас всех
Кто-то из вас был прав, кто-то не прав
Л. А. Рид, Л. А. Рид, почему ты вообще подписал меня
Когда у тебя не было намерения вешать ярлык позади меня
Может быть, это было доверие, может быть, это было время
Или найти себя художником вместо того, что вы для меня придумали
Помнишь, как ты меня чуть не вырубил?
Четыре или пять раз на финише
Разговор о «Смотри, он не звезда, я могу сказать, когда он идет
И он не высасывает воздух из комнаты каждый раз, когда говорит» Блин, да,
это дерьмо было личным
Это не имеет ничего общего с моим талантом или моей универсальностью
Или моя способность создавать музыку, которая нужна каждому человеку в этом мире.
Бля ты знаешь?
Нет неуважения, я беру это обратно
Вы сделали много звезд такими, какие они есть, но вы не говорите о тех, кого вы
прошло
Крис Браун, Гага, даже передала мистера Уэста
И J.L. будет на вершине этого списка
Но я не пойду на твою шею вот так
Я все еще благодарен, и вы знаете, что я получил такое уважение
Вы дали мне музыкальное образование, и я могу добавить
То, что меня исключили из Epic Records, было лучшим уроком, который я когда-либо получал
Это сделало меня лучше, чем я когда-либо был или когда-либо был
В моей спальне кулинарные записи, пока я не выдержал
Это все любовь, это все любовь, теперь смотри, как я поднимаюсь
И если я увижу тебя, клянусь Богом, я пожму тебе руку
Да, ох, ох
Так вот как мы будем
Да, да, да, ага, подожди
Просто маленький Джон, который так усердно работает, чтобы стать айдолом
Пытаюсь быть похожим на Джастина и Майкла.
Запоминание каждой ноты для фортепианного концерта
Учитель кричал на меня, говоря, что я должен прочитать свои записи
Угу, да, я должен прочитать свои записи
Я помню, как встретил Джей Ти на шоу в моем родном городе, мне было семнадцать.
В 2013 году вы были в туре, прежде чем отправиться в тур, вы сказали мне
«Ты хороший мальчик, ты хороший
Я слышал тебя, когда ты поешь
Ты хороший мальчик, ты хороший
Они говорят вам не танцевать
Ты должен мальчик, ты должен
Ты хороший мальчик, ты хороший»
Я сказал ему: «Ты мой живой кумир, и я знаю, что это придет с трудом
хотя
Сто процентов в моем уме, хотя
Как ты берешь высокие ноты, когда все еще танцуешь
Время, хотя
Не пропустил удар, я не могу найти
Никогда не мог поверить, как ты скользишь по ним, подожди (подожди)
Мы говорили о том, что ты продюсируешь мой альбом.
С исполнительной точки зрения у нас никогда не было возможности
Потому что планы сорвались, моя сделка тоже сорвалась
Честно говоря, единственная причина, по которой они держали меня, была из-за тебя.
Потому что ты нужна им проверка
Думал, что сам по себе я ничто, но с тобой они поверили
Но даже ты начал мне говорить, что в какой-то момент тебе нужно быть самым плохим
ублюдок в комнате, не скрывай этого, да
Мальчик, где твоя уверенность?
Вы входите в эту комнату, думая, что вам место сзади
Думаешь, я добился того, что есть, без того, чтобы быть во главе стаи?
В твоем среднем пальце больше таланта, чем в остальных котах
Почему это не имеет смысла, нет, это не имеет смысла
Как ты будешь ходить, действуя, весь язык искривлен
Потому что они не слушают, относятся к тебе как к маленькому ребенку
Но наполовину твоя вина, ты терпел это дерьмо, я бы не стал
Я не должен, ты прав, я не должен
Почему я сосредотачиваюсь на прошлом, когда не мог
Убирайся из моей головы, так боюсь, что подумают люди
Спасибо брат за честное мнение
Я не видел тебя уже минуту, но я знаю, что ты выигрывал
Слышал, ты пропустил несколько концертов, братан, выздоравливай скорее
И если тебе когда-нибудь понадобится друг, я тоже буду рядом с тобой
Я выхожу
(И если тебе когда-нибудь понадобится друг, я тоже буду рядом с тобой)
Я выхожу
Большое вам спасибо, сэр Роберт Брайсон Холл.
Если бы ты никогда не звонил, не знаю, куда бы я пошел
Ты передал мне эстафету, показав мне величие
Хотя все мои мечты уже сгорели в огне и
Мои родители сказали мне, что я должен пойти в колледж
«Вы не так уж сильно отстали, мы можем начать вас осенью
И получить тебе степень, все будет хорошо
Мы так устали видеть, как ты плачешь, все будет хорошо»
Да, у меня всегда была настойчивость
Поскольку я был ребенком, я знал, что я бесстрашный
Но это первый раз, когда кто-то сломил мой дух
Кричу во все горло, но никто не слышит, кроме тебя
Старший брат, которого у меня никогда не было
Единственный голос надежды, когда я думал, что все плохо
Единственный, кто сказал мне: «Ты можешь победить это, ты можешь сделать это, пройти через это
К черту всех и каждого, кто сказал, что ты не можешь
Теперь оглянись, весь мир поет, как
Это момент, которого я ждал всю свою жизнь
Да, я всегда знал, что ты успеешь, когда придет время.
Черт, «Раньше я задавался вопросом, на что это похоже»
Люблю тебя, Бобби
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
100 Miles and Running ft. Wale, John Lindahl 2018
Honest 2020
Curtain Call 2020
Clouds 2020
All Day 2020
Lies 2020
Jungle City 2017
Lonely Christmas 2020
Perfect 2017
Changes 2017
Contagious 2017
Don't Wanna Lie ft. John Lindahl 2018
The Greatest 2020
Chicago 2020
Nothing In The World 2020
Emotions 2020
If You Love Me 2020
Famous 2020
The Feeling ft. John Lindahl 2017
Dollar Interlude ft. John Lindahl 2019

Тексты песен исполнителя: John Lindahl

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Xxtra 2022
Blue 2023
Mostri 2013
Traumatized ft. Kiing Shooter 2018
This Is War 2023
Killing Me Softly 2014
Cecilia 2024
Comercial de Papelaria 2019
Two Three ft. Rick Ross 2013
Pray 1997