| Sinä olet tuulessa hioutunut mies
| Ты мужчина, отшлифованный на ветру
|
| Luoto jota laineet alati lyö
| Кредит, что волны всегда бьют
|
| Sinä olet taivaalla palelevan Otavan valo
| Ты свет Отавы, застывшей в небе
|
| Jota kaupungin säihke syö
| Что блеск города съедает
|
| Sinä olet poika kun pulpetin puu
| Ты мальчик, когда работаешь из дерева
|
| Kannen alla viiltoja lapsuuden
| Под покровом надрезы детства
|
| Sinä olet roudassa rapiseva lähiön talo
| Ты морозный загородный дом
|
| Kanaverkkoa kellareiden
| Воздуховоды в подвалах
|
| Sinun ihosi on totinen peitto
| Ваша кожа - настоящее одеяло
|
| Jota vasten aika hankautuu
| Против которого время трется
|
| Vie sydämeesi kivinen tie
| Пройдите каменистой дорогой к своему сердцу
|
| Isiesi lailla
| Как ваши отцы
|
| Olet kosketusta vailla vapiseva mies
| Ты бесконтактный дрожащий человек
|
| Sinussa on ontuva rintamamies
| У тебя хромой фронтмен
|
| Isoisän viivaksi vaiennut suu
| Рот деда замолк
|
| Ja se sirpale sielussa hankailee
| И тот осколок в душе трется
|
| Kuin peritty hiljaisuus
| Как унаследованное молчание
|
| Sinä olet poika ja kadonnut tie
| Ты мальчик и потерянная дорога
|
| Avainnauhan alla sun sydämes lyö
| Под брелком солнце бьёт твоё сердце
|
| Sinä olet taivaalla palelevan otavan valo
| Ты свет Отавы, застывшей в небе
|
| Hankia pakkasyön
| Получите морозную ночь
|
| Sinun ihosi on totinen peitto
| Ваша кожа - настоящее одеяло
|
| Jota vasten aika hankautuu
| Против которого время трется
|
| Sie sydämeesi kivinen tie
| Эта каменистая дорога к твоему сердцу
|
| Isiesi lailla
| Как ваши отцы
|
| Olet kosketusta vailla vapiseva mies
| Ты бесконтактный дрожащий человек
|
| Sinun ihosi on totinen peitto
| Ваша кожа - настоящее одеяло
|
| Jota vasten aika hankautuu
| Против которого время трется
|
| Vie sydämeesi kivinen
| Возьми скалу в свое сердце
|
| Isiesi lailla olet kosketusta vailla vapiseva mies
| Как и твои отцы, ты бесчувственный человек, дрожащий
|
| Kosketusta vailla vapiseva mies | Мужчина дрожит без прикосновения |